# Bahasa Malaysia translation of Fivestar (5.x-1.16)
# Copyright (c) 2010 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fivestar (5.x-1.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 20:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 17:12+0000\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "none"
msgstr "tiada"
msgid "Preview"
msgstr "Pratonton"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
msgid "hidden"
msgstr "tersembunyi"
msgid "rate content"
msgstr "menilai kandungan"
msgid "Voting"
msgstr "Pengundian"
msgid "Never"
msgstr "Tidak sekali-kali"
msgid "Custom"
msgstr "Langgan"
msgid "Average"
msgstr "Purata"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Your rating"
msgstr "Penilaian anda"
msgid "Color scheme"
msgstr "Skim warna"
msgid "!name field is required."
msgstr "Medan !name diperlukan."
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
msgid "Rate"
msgstr "Menilai"
msgid "Color set"
msgstr "Set warna"
msgid "Stars"
msgstr "Bintang-bintang"
msgid "Number of stars"
msgstr "Bilangan bintang-bintang"
msgid "Rating"
msgstr "Penilaian"
msgid "Thank you for your vote."
msgstr "Terima kasih atas undi anda."
msgid "Rating (i.e. 4.2/5)"
msgstr "Penilaian (i.e. 4.2/5)"
msgid "Percentage (i.e. 92)"
msgstr "Peratusan (i.e. 92)"
msgid "Cancel rating"
msgstr "Batalkan penilaian"
msgid "Give it @star/@count"
msgstr "Berikannya @star/@count"
msgid "Rate this @type"
msgstr "Menilai @type ini"
msgid "Fivestar: Rate this node"
msgstr "Fivestar: Menilai nod ini"
msgid "Rate This"
msgstr "Menilai Ini"
msgid "Your vote has been cleared."
msgstr "Undi anda telah dipadamkan."
msgid "Your rating: <span>!stars</span>"
msgstr "Penilaian anda: <span>!stars</span>"
msgid "Average: <span>!stars</span>"
msgstr "Purata: <span>!stars</span>"
msgid "No votes yet"
msgstr "Masih tiada undi"
msgid "Saving your vote..."
msgstr "Menyimpan undi anda..."
msgid "Your vote has been saved."
msgstr "Undi anda telah disimpan."
msgid "Deleting your vote..."
msgstr "Memadam undi anda..."
msgid "Your vote has been deleted."
msgstr "Undi anda telah dipadamkan."
msgid "Select rating"
msgstr "Pilih penilaian"
msgid "Optional rating"
msgstr "Penilaian tidak wajib"
msgid "Required rating"
msgstr "Penilaian wajib"
