# Portuguese, Portugal translation of FileField (5.x-2.4)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FileField (5.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "File path"
msgstr "Caminho do ficheiro"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar ficheiro"
msgid "File ID"
msgstr "ID do ficheiro"
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do ficheiro"
msgid ""
"Changes made to the attachments are not permanent until you save this "
"post."
msgstr ""
"Alterações efectuadas aos anexos não serão permanentes até que "
"você guarde esta submissão."
msgid "Attach new file"
msgstr "Anexar um novo ficheiro"
msgid "Allowed extensions: %ext."
msgstr "Extensões permitidas: %ext."
msgid "Maximum file size: !size."
msgstr "Tamanho máximo do ficheiro: !size."
msgid "Always list files"
msgstr "Listar sempre os ficheiros"
msgid "File description"
msgstr "Descrição do ficheiro"
msgid "Defines a file field type."
msgstr "Define um tipo de campo de ficheiro."
msgid "width: !w; height: !h; duration: !d"
msgstr "largura: !w; altura: !h; duração: !d"
msgid "Has file"
msgstr "Contém ficheiro"
msgid "File upload was unsuccessful."
msgstr "Carregamento de ficheiro não foi bem sucedido."
msgid ""
"Files with the extension %ext are not allowed. Please upload a file "
"with an extension from the following list: %allowed_extensions"
msgstr ""
"Ficheiros com a extensão %ext não são permitidos. Por favor "
"carregue um ficheiro com uma das extensões da seguinte lista: "
"%allowed_extensions"
msgid "@field is required. Please upload a file."
msgstr "@field é obrigatório. Por favor carregue um ficheiro."
msgid "@field is required. Please keep at least one file or upload a new one."
msgstr ""
"@field é obrigatório. Por favor mantenha pelo menos um ficheiro ou "
"carregue um novo."
msgid "view filefield uploads"
msgstr "ver carregamento de campo de ficheiro"
msgid "Add metadata gathering and storage to filefield."
msgstr "Adicionar recolha de metadados e armazenamento de campo de ficheiro ."
