# Polish translation of File import (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File import (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 21:28+0000\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Size"
msgstr "Wielkość"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Import path"
msgstr "Ścieżka importowanych plików"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid ""
"<strong>Note:</strong> a path begining with a <kbd>/</kbd> indicates "
"the path is relative to the server's root, not the website's root. One "
"starting without a <kbd>/</kbd> specifies a path relative to Drupal's "
"root. For example: <kbd>/tmp/image</kbd> would be the temp directory "
"off the root while <kbd>tmp/image</kbd> would be inside Drupal's "
"directory."
msgstr ""
"<strong>Uwaga!</strong> Ścieżka rozpoczynająca się od znaku "
"<kbd>/</kbd> oznacza, że jest ona relatywna względem głównego "
"katalogu serwera, nie witryny. Ścieżka, na której początku nie "
"znajduje się ów znak, jest relatywna względem głównego katalogu "
"Drupala. Dla przykładu: katalog <kbd>/tmp/image</kbd> byłby "
"katalogiem <code>temp</code> serwera, natomiast katalog "
"<kbd>tmp/image</kbd> - Drupala."
msgid "Capitalize first letter"
msgstr "Każda pierwsza litera wyrazu wielką"
