# Chinese, Traditional translation of Feedparser (5.x-0.1-dev)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feedparser (5.x-0.1-dev)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "list"
msgstr "清單"
msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Categories"
msgstr "分類"
msgid "view"
msgstr "檢視"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "Link"
msgstr "連結"
msgid "none"
msgstr "無"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "categories"
msgstr "分類"
msgid "Link Target"
msgstr "連結目標"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "從不"
msgid "aggregator"
msgstr "RSS 聯播器"
msgid "read more"
msgstr "閱讀更多"
msgid ""
"The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate "
"content from."
msgstr "feed 的名稱，通常是來源網站的名稱。"
msgid "Update interval"
msgstr "更新間隔"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "RSS feed 的完整網址。"
msgid "Open link in new window"
msgstr "在新視窗開啟連結"
msgid "Save categories"
msgstr "儲存類別"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Vocabulary"
msgstr "主分類"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML feed"
msgid "configure"
msgstr "設定"
msgid "Number of news items in block"
msgstr "區塊裡的文章數量"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "檢視此 feed 的最新文章。"
msgid "View this category's recent news."
msgstr "檢視此分類的最新文章。"
msgid "Feed overview"
msgstr "Feed 總覽"
msgid "Items"
msgstr "項目"
msgid "Last update"
msgstr "最近更新"
msgid "Next update"
msgstr "下次更新"
msgid "%time ago"
msgstr "%time 之前"
msgid "%time left"
msgstr "還有 %time"
msgid "remove items"
msgstr "移除項目"
msgid "update items"
msgstr "更新項目"
msgid "Category overview"
msgstr "類別總覽"
msgid "Categorize"
msgstr "分類"
msgid "You are not allowed to categorize this feed item."
msgstr "您沒有對此 feed 項目進行分類的權限。"
msgid "The categories have been saved."
msgstr "分類已儲存。"
msgid "in category"
msgstr "歸類"
msgid "aggregated feeds"
msgstr "聯播的 RSS feed"
msgid "URL:"
msgstr "網址："
msgid "Updated:"
msgstr "已更新："
msgid "blog it"
msgstr "寫部落格"
msgid "Comment on this news item in your personal blog."
msgstr "在你的個人部落格裡針對該篇文章發表回應。"
msgid "%age old"
msgstr "%age 之前"
msgid "%ago ago"
msgstr "%ago 之前"
msgid "Nodes"
msgstr "節點"
msgid "Authored by"
msgstr "作者為"
msgid ""
"The news aggregator is a powerful on-site RSS syndicator/news reader "
"that can gather fresh content from news sites and weblogs around the "
"web."
msgstr ""
"資訊聯播是一個強大的線上 RSS "
"聯播/閱讀器，可以從其他新聞網站和部落格裡，獲取最新的內容。"
msgid ""
"For more information please read the configuration and customization "
"handbook <a href=\"%aggregator\">Aggregator page</a>."
msgstr ""
"更多資訊請參考設定及客制化手冊<a "
"href=\"%aggregator\">Aggregator 頁面</a>。"
msgid "sources"
msgstr "資訊源"
msgid "Items shown in sources and categories pages"
msgstr "顯示在來源和分類頁裡的項目數量"
msgid ""
"The number of items which will be shown with each feed or category in "
"the feed and category summary pages."
msgstr ""
"在每個 RSS feed、feed "
"的分類以及分類總覽頁面中，所顯示的文章數量。"
msgid "Discard news items older than"
msgstr "聯播文章保留時間"
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
msgid "A feed with this URL %url already exists. Please enter a unique URL."
msgstr ""
"%url 這個網址的 RSS feed "
"已經存在。請輸入一個沒有跟其他項目重複的網址。"
msgid "The feed %feed has been updated."
msgstr "已更新 RSS feed %feed。"
msgid "Feed %feed deleted."
msgstr "已刪除 RSS feed %feed。"
msgid "The feed %feed has been deleted."
msgstr "已刪除 RSS feed %feed。"
msgid "Feed %feed added."
msgstr "已新增 RSS feed %feed。"
msgid "The feed %feed has been added."
msgstr "已新增 RSS feed %feed。"
msgid "Delete all"
msgstr "全部刪除"
msgid "The news items from %site have been removed."
msgstr "來自於 %site 的文章項目已被刪除。"
msgid "administer news feeds"
msgstr "管理聯播 RSS feed"
msgid "access news feeds"
msgstr "存取聯播 RSS feed"
