# Turkish translation of Feedparser (5.x-0.1-dev)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feedparser (5.x-0.1-dev)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-31 15:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "list"
msgstr "liste"
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS beslemesi"
msgid "more"
msgstr "daha fazla"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
msgid "view"
msgstr "görüntüle"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "asla"
msgid "aggregator"
msgstr "toplayıcı"
msgid "read more"
msgstr "devamını oku"
msgid ""
"The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate "
"content from."
msgstr ""
"Beslemenin adı; genellikle içeriği topladığınız web sitesinin "
"adı."
msgid "Update interval"
msgstr "Güncelleme aralığı"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "Beslemeye ait tam nitelikli URL."
msgid "Save categories"
msgstr "Kategorileri kaydet"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Sözlük"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML beslemesi"
msgid "configure"
msgstr "yapılandır"
msgid "Number of news items in block"
msgstr "Bloktaki haber maddesi sayısı"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "Bu beslemenin yakın zamandaki haberlerini görüntüle."
msgid "View this category's recent news."
msgstr "Bu kategorinin yakın zamandaki haberlerini görüntüle."
msgid "Feed overview"
msgstr "Besleme genel durumu"
msgid "Items"
msgstr "Öğeler"
msgid "Last update"
msgstr "Son güncelleme"
msgid "Next update"
msgstr "Sonraki güncelleme"
msgid "%time ago"
msgstr "%time önce"
msgid "%time left"
msgstr "%time kaldı"
msgid "remove items"
msgstr "öğeleri kaldır"
msgid "update items"
msgstr "öğeleri güncelle"
msgid "Category overview"
msgstr "Kategori genel durumu"
msgid "Categorize"
msgstr "Sınıflandır"
msgid "You are not allowed to categorize this feed item."
msgstr "Bu besleme öğesini sınıflandırmaya yetkiniz yok."
msgid "The categories have been saved."
msgstr "Katgoriler kaydedildi."
msgid "in category"
msgstr "kategorisinde"
msgid "aggregated feeds"
msgstr "toplanan beslemeler"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Güncellendi:"
msgid "blog it"
msgstr "günlüğe yaz"
msgid "Comment on this news item in your personal blog."
msgstr "Bu haber maddesi hakkında günlüğünüzde yorum yapın."
msgid "%age old"
msgstr "%age öncesine ait"
msgid "%ago ago"
msgstr "%ago önce"
msgid "Nodes"
msgstr "Düğümler"
msgid "Authored by"
msgstr "Yazan"
msgid ""
"The news aggregator is a powerful on-site RSS syndicator/news reader "
"that can gather fresh content from news sites and weblogs around the "
"web."
msgstr ""
"Haber toplayıcısı güçlü bir RSS toplayıcısıdır/haber "
"okuyucusudur öyle ki ağdaki haber sitelerinden ve ağ "
"günlüklerinden taze içerikleri toplayabilir."
msgid "Items shown in sources and categories pages"
msgstr "Kaynaklar ve kategoriler sayfalarında gösterilen öğeler"
msgid ""
"The number of items which will be shown with each feed or category in "
"the feed and category summary pages."
msgstr ""
"Besleme ve kategori özet sayfalarında her bir besleme ve kategori "
"ile beraber gösterilecek madde sayısı."
msgid "Discard news items older than"
msgstr "Daha eski haber maddelerinin gözardı edileceği tarih"
msgid "Advanced"
msgstr "İleri düzey"
msgid "A feed with this URL %url already exists. Please enter a unique URL."
msgstr "%url adresli bir besleme zaten var. Lütfen özgün bir URL girin."
msgid "The feed %feed has been updated."
msgstr "%feed beslemesi güncellendi."
msgid "Feed %feed deleted."
msgstr "%feed beslemesi silindi."
msgid "The feed %feed has been deleted."
msgstr "%feed beslemesi silindi."
msgid "Feed %feed added."
msgstr "%feed beslemesi eklendi."
msgid "The feed %feed has been added."
msgstr "%feed beslemesi eklendi."
msgid "Delete all"
msgstr "Hepsini sil"
msgid "The news items from %site have been removed."
msgstr "%site sitesinden olan haber öğeleri kaldırıldı."
msgid "administer news feeds"
msgstr "haber beslemeleri yönetimi"
msgid "access news feeds"
msgstr "haber beslemelerine erişim"
