# Portuguese, Portugal translation of Feedback (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feedback (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 01:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As opções de configuração foram guardadas."
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "mail"
msgstr "email"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Máximo por hora"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "O seu endereço de email"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Deve introduzir um endereço de email válido."
msgid "E-mail address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço de IP"
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções de preparação"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "A sua mensagem foi enviada."
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
msgid "The subject cannot contain linebreaks."
msgstr "O assunto não pode conter quebras de linha."
msgid "Postal address"
msgstr "Endereço postal"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome da máquina"
