# French translation of Feedback (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feedback (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Les options de configuration ont été enregistrées."
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "mail"
msgstr "courriel"
msgid "Add page"
msgstr "Ajouter une page"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Seuil horaire"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Votre adresse de courriel"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Vous devez saisir une adresse de courriel valide."
msgid "E-mail address"
msgstr "Adresse de courriel"
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Votre message a été envoyé."
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
msgid "Message Body"
msgstr "Corps du Message"
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer un message"
msgid "The subject cannot contain linebreaks."
msgstr "Le sujet ne peut pas contenir de retours à la ligne."
msgid "Postal address"
msgstr "Adresse postale"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom machine"
