# Galician translation of FeedAPI (5.x-1.5)
# Copyright (c) 2011 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FeedAPI (5.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "RSS feed"
msgstr "Canle RSS"
msgid "more"
msgstr "máis"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "More"
msgstr "Máis"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "none"
msgstr "ningún"
msgid "Add category"
msgstr "Engadir categoría"
msgid "Feed"
msgstr "Orixe"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "aggregator"
msgstr "lector de novas"
msgid "read more"
msgstr "ler máis"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Save categories"
msgstr "Gardar as categorías"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Number of news items in block"
msgstr "Número de novas no bloque"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "Ver as novas máis recentes desta orixe."
msgid "View this category's recent news."
msgstr "Ver as novas recentes desta categoría."
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
msgid "%time ago"
msgstr "hai %time"
msgid "Category overview"
msgstr "Resumo da categoría"
msgid "Categorize"
msgstr "Categorizar"
msgid "in category"
msgstr "en categoría"
msgid "blog it"
msgstr "bloguear isto"
msgid "%age old"
msgstr "fai %age"
msgid "%ago ago"
msgstr "fai %ago"
msgid "Items shown in sources and categories pages"
msgstr "Elementos amosados nas páxinas de fontes e categorías"
msgid ""
"The number of items which will be shown with each feed or category in "
"the feed and category summary pages."
msgstr ""
"O número de elementos que se amosarán con cada orixe ou categoría "
"nas páxinas de resumo de orixes e categorías."
msgid "Remove items"
msgstr "Quitar elementos"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Etiquetas HTML permitidas"
msgid ""
"The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be "
"removed by Drupal."
msgstr ""
"A lista de etiquetas admisibles nas orixes, isto é, as que non debe "
"eliminar Drupal."
msgid "News aggregator"
msgstr "Agregador de novas"
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"
msgid "!title category latest items"
msgstr "Elementos máis recentes da categoría !title"
msgid "!title feed latest items"
msgstr "Últimos elemento da fonte !title"
msgid ""
"A category named %category already exists. Please enter a unique "
"title."
msgstr ""
"Xa existe unha categoría chamada %category. Por favor, introduza un "
"título único."
msgid "The category %category has been updated."
msgstr "Actualizouse a categoría %category."
msgid "Category %category deleted."
msgstr "Eliminouse a categoría %category."
msgid "The category %category has been deleted."
msgstr "Borrouse a categoría %category."
msgid "Category %category added."
msgstr "Engadiuse a categoría %category."
msgid "The category %category has been added."
msgstr "Engadiuse a categoría %category."
msgid "aggregator - @title"
msgstr "agregador - @title"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 elemento"
msgstr[1] "@count elementos"
