# Finnish translation of FeedAPI (5.x-1.5)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FeedAPI (5.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-syöte"
msgid "more"
msgstr "lisää"
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"
msgid "More"
msgstr "Lisää"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
msgid "view"
msgstr "näkymä"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "none"
msgstr "ei yhtään"
msgid "Add category"
msgstr "Lisää kategoria"
msgid "Feed"
msgstr "Syöte"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
msgid "Number of items"
msgstr "Kohteiden määrä"
msgid "aggregator"
msgstr "syötteiden kerääjä"
msgid "read more"
msgstr "lue lisää"
msgid "n/a"
msgstr "ei mitään"
msgid "Configure"
msgstr "Määrittele"
msgid "Save categories"
msgstr "Tallenna kategoriat"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
msgid "Number of news items in block"
msgstr "Lohkossa näytettävien aiheiden määrä"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "Näytä tämän syötteen uusimmat aiheet."
msgid "View this category's recent news."
msgstr "Näytä tämän kategorian uusimmat aiheet."
msgid "Items"
msgstr "Aiheet"
msgid "%time ago"
msgstr "%time sitten"
msgid "Category overview"
msgstr "Kategorioiden yleiskatsaus"
msgid "Categorize"
msgstr "Luokittele"
msgid "in category"
msgstr "kategoriassa"
msgid "aggregated feeds"
msgstr "agregoidut syötteet"
msgid "blog it"
msgstr "bloggaa"
msgid "Comment on this news item in your personal blog."
msgstr "Kommentoi aihetta blogissasi."
msgid "%age old"
msgstr "%age vanha"
msgid "%ago ago"
msgstr "%ago sitten"
msgid "Items shown in sources and categories pages"
msgstr "Lähde- ja kategoriasivuilla näytettävät aiheet"
msgid ""
"The number of items which will be shown with each feed or category in "
"the feed and category summary pages."
msgstr ""
"Kuinka monta elementtiä jokaista kategoriaa kohti näytetään "
"syöteessä ja kategorian yhteenvetosivulla."
msgid "access news feeds"
msgstr "kerättyjen syötteiden lukeminen"
msgid "Import OPML"
msgstr "Lataa OPML"
msgid "Remove items"
msgstr "Poista aiheita"
msgid "OPML File"
msgstr "OPML tiedosto"
msgid "Feed API"
msgstr "Feed API"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Sallitut HTML-tagit"
msgid ""
"The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be "
"removed by Drupal."
msgstr ""
"Lista sallituista tageista syötteissä, ts. tagit joita Drupal ei "
"poista."
msgid "News aggregator"
msgstr "Uutisagregaattori"
msgid "Sources"
msgstr "Lähteet"
msgid "!title category latest items"
msgstr "Kategorian !title uusimmat aiheet"
msgid "!title feed latest items"
msgstr "Syötteen !title uusimmat aiheet"
msgid ""
"A category named %category already exists. Please enter a unique "
"title."
msgstr ""
"Kategoria nimeltä %category on jo olemassa. Anna nimi, joka ei ole "
"vielä käytössä."
msgid "The category %category has been updated."
msgstr "Kategoria %category on päivitetty."
msgid "Category %category deleted."
msgstr "Kategoria %category poistettu."
msgid "The category %category has been deleted."
msgstr "Kategoria %category on poistettu."
msgid "Category %category added."
msgstr "Kategoria %category lisätty."
msgid "The category %category has been added."
msgstr "Kategoria %category on lisätty."
msgid "aggregator - @title"
msgstr "syötteiden kerääjä - @title"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 aihe"
msgstr[1] "@count aihetta"
