# Bulgarian translation of FeedAPI (5.x-1.5)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FeedAPI (5.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:49+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Основен текст"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS канал"
msgid "more"
msgstr "още"
msgid "Enable"
msgstr "Включи"
msgid "More"
msgstr "още..."
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "view"
msgstr "преглед"
msgid "Edit"
msgstr "Промени"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "none"
msgstr "нито един"
msgid "Add category"
msgstr "Добави категория"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Add"
msgstr "Създай"
msgid "View"
msgstr "Преглед"
msgid "aggregator"
msgstr "агрегатор"
msgid "read more"
msgstr "чети по-нататък"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурация"
msgid "Save categories"
msgstr "Запиши категориите"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
msgid "Number of news items in block"
msgstr "Брой новини в блок"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr ""
"Преглед на последните новини от този "
"инфоканал."
msgid "View this category's recent news."
msgstr ""
"Преглед на последните новини в тази "
"категория."
msgid "Items"
msgstr "Новини"
msgid "%time ago"
msgstr "преди %time"
msgid "Category overview"
msgstr "Преглед на категория"
msgid "Categorize"
msgstr "Категоризирай"
msgid "in category"
msgstr "в категория"
msgid "aggregated feeds"
msgstr "агрегирани RSS канали"
msgid "blog it"
msgstr "запиши в блог"
msgid "Comment on this news item in your personal blog."
msgstr ""
"Коментирай тази новина в твоя личен "
"блог"
msgid "%age old"
msgstr "на %age"
msgid "%ago ago"
msgstr "преди %ago"
msgid "Items shown in sources and categories pages"
msgstr ""
"Новини, показвани на страниците за "
"източници и категории."
msgid ""
"The number of items which will be shown with each feed or category in "
"the feed and category summary pages."
msgstr ""
"Брой новини, които ще се показват с "
"всеки канал или категория на "
"специалните страници за съответния "
"канал или категория."
msgid "access news feeds"
msgstr "достъп до новинарски канали"
msgid "Remove items"
msgstr "Изтрий новини"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Разрешени HTML тагове"
msgid ""
"The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be "
"removed by Drupal."
msgstr ""
"Списък на таговете, които са разрешени "
"в RSS файловете и няма да бъдат "
"премахнати от Друпал."
msgid "News aggregator"
msgstr "Интегратор на новини"
msgid "Sources"
msgstr "Източници"
msgid "!title category latest items"
msgstr "последни новини в категория !title"
msgid "!title feed latest items"
msgstr "последни новини в канал !title"
msgid ""
"A category named %category already exists. Please enter a unique "
"title."
msgstr ""
"Категория със заглавие %category вече "
"съществува. Моля, изберете друго "
"заглавие."
msgid "The category %category has been updated."
msgstr "Категорията %category беше обновена."
msgid "Category %category deleted."
msgstr "Категорията %category изтрита."
msgid "The category %category has been deleted."
msgstr "Категорията %category беше изтрита."
msgid "Category %category added."
msgstr "Категорията %category добавена."
msgid "The category %category has been added."
msgstr "Категорията %category беше добавена."
msgid "aggregator - @title"
msgstr "агрегатор - @title"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 новина"
msgstr[1] "@count новини"
