# Swedish translation of FeedAPI (5.x-0.6)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FeedAPI (5.x-0.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-flöde"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
msgid "More"
msgstr "Mer"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "view"
msgstr "visa"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Add category"
msgstr "Lägg till kategori"
msgid "Feed"
msgstr "Innehållsflöde"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
msgid "aggregator"
msgstr "innehållssamlare"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
msgid "Save categories"
msgstr "Spara kategorier"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML-flöde"
msgid "Number of news items in block"
msgstr "Antal nyhetsinlägg i block"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "Visa senaste nytt för detta flöde."
msgid "View this category's recent news."
msgstr "Visa senaste nytt för denna kategori."
msgid "Items"
msgstr "Poster"
msgid "Category overview"
msgstr "Kategoriöversikt"
msgid "Categorize"
msgstr "Kategorisera"
msgid "blog it"
msgstr "blogga om det"
msgid "Comment on this news item in your personal blog."
msgstr "Kommentera denna nyhetsartikel i din personliga blogg."
msgid "%age old"
msgstr "%age gammal"
msgid "%ago ago"
msgstr "%ago sedan"
msgid "Items shown in sources and categories pages"
msgstr "Artiklar som visas på käll- och kategorisidor"
msgid ""
"The number of items which will be shown with each feed or category in "
"the feed and category summary pages."
msgstr ""
"Antalet artiklar som kommer att visas i varje flöde eller kategori "
"på översiktsidor för flöden eller kategorier."
msgid "access news feeds"
msgstr "åtkomst till nyhetsflöden"
msgid "Installed correctly"
msgstr "Installerad utan problem"
msgid "Processors"
msgstr "Bearbetare"
msgid "Feeds"
msgstr "Innehållsflöden"
msgid ""
"Overview which content your site aggregates from other sites and see "
"detailed statistics about the feeds."
msgstr ""
"Överblicka vilket innehåll som din webbplats samlar in från andra "
"webbplatser och se detaljerad statistik om dessa innehållsflöden."
msgid "Import OPML"
msgstr "Importera OPML"
msgid "Remove items"
msgstr "Ta bort poster"
msgid "OPML File"
msgstr "OPML-fil"
msgid "Feed API"
msgstr "Feed API"
msgid "ago"
msgstr "sedan"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Tillåtna HTML-taggar"
msgid ""
"The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be "
"removed by Drupal."
msgstr ""
"Lista med taggar som är tillåtna i flöden, dvs. som inte kommer att "
"tas bort av Drupal."
msgid "News aggregator"
msgstr "Nyhetssamlare"
msgid "Sources"
msgstr "Källor"
msgid "!title category latest items"
msgstr "Senaste inlägg för kategorin !title"
msgid "!title feed latest items"
msgstr "Senaste inlägg för flödet !title"
msgid ""
"A category named %category already exists. Please enter a unique "
"title."
msgstr ""
"En kategori med namnet %category finns redan. Du måste ange en unik "
"titel."
msgid "The category %category has been updated."
msgstr "Kategorin %category har uppdaterats."
msgid "Category %category deleted."
msgstr "Kategorin %category raderades."
msgid "The category %category has been deleted."
msgstr "Kategorin %category har raderats."
msgid "Category %category added."
msgstr "Kategorin %category lades till."
msgid "The category %category has been added."
msgstr "Kategorin %category har lagts till."
msgid "aggregator - @title"
msgstr "innehållssamlare - @title"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 post"
msgstr[1] "@count poster"
