# Portuguese, Portugal translation of FeedAPI (5.x-0.6)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FeedAPI (5.x-0.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "RSS feed"
msgstr "Feed RSS"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "More"
msgstr "Mais"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "Add category"
msgstr "Adicionar categoria"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
msgid "aggregator"
msgstr "agregador"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Save categories"
msgstr "Guardar categorias"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
msgid "OPML feed"
msgstr "feed OPML"
msgid "Number of news items in block"
msgstr "Número de novos itens no bloco"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "Ver as últimas notícias do feed"
msgid "View this category's recent news."
msgstr "Ver as últimas notícias desta categoria."
msgid "Items"
msgstr "Itens"
msgid "Category overview"
msgstr "Sinopse das categorias"
msgid "Categorize"
msgstr "Categorizar"
msgid "blog it"
msgstr "escrever no blogue"
msgid "Comment on this news item in your personal blog."
msgstr "Comentar sobre esta notícia no seu blogue pessoal"
msgid "%age old"
msgstr "%age de idade"
msgid "%ago ago"
msgstr "%ago atrás"
msgid "Items shown in sources and categories pages"
msgstr "Itens exibidos nas páginas de feed e de categorias"
msgid ""
"The number of items which will be shown with each feed or category in "
"the feed and category summary pages."
msgstr ""
"O número de itens que ficarão visíveis em cada feed ou categoria "
"nas páginas de sumário de feed e de categoria."
msgid "access news feeds"
msgstr "aceder a novos feeds"
msgid "Processors"
msgstr "Processadores"
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
msgid "Import OPML"
msgstr "Importar OPML"
msgid "Remove items"
msgstr "Remover itens"
msgid "OPML File"
msgstr "Ficheiro OPML"
msgid "Last refresh"
msgstr "Última actualização"
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Tags HTML permitidas"
msgid ""
"The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be "
"removed by Drupal."
msgstr ""
"A lista dos etiquetas que são permitidas nos feeds, isto é, que não "
"serão removidas por Drupal."
msgid "News aggregator"
msgstr "Agregador de notícias"
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"
msgid "!title category latest items"
msgstr "últimos itens na categoria !title"
msgid "!title feed latest items"
msgstr "últimos itens do feed !title"
msgid ""
"A category named %category already exists. Please enter a unique "
"title."
msgstr ""
"Já existe uma categoria com o nome %category. Por favor escolha um "
"nome único."
msgid "The category %category has been updated."
msgstr "A categoria %category foi actualizada."
msgid "Category %category deleted."
msgstr "A categoria %category foi eliminada."
msgid "The category %category has been deleted."
msgstr "A categoria %category foi eliminada."
msgid "Category %category added."
msgstr "A categoria %category foi adicionada."
msgid "The category %category has been added."
msgstr "A categoria %category foi adicionada."
msgid "aggregator - @title"
msgstr "agregador - @title"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 item"
msgstr[1] "@count itens"
