# Hungarian translation of FeedAPI (5.x-0.6)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FeedAPI (5.x-0.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS hírcsatorna"
msgid "more"
msgstr "tovább"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "More"
msgstr "Tovább"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgid "view"
msgstr "megtekintés"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "Add category"
msgstr "Kategória hozzáadása"
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna webcím"
msgid "Original article"
msgstr "Eredeti cikk"
msgid "aggregator"
msgstr "hírolvasó"
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
msgid "Save categories"
msgstr "Kategóriák mentése"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML hírcsatorna"
msgid "Number of news items in block"
msgstr "A blokkban megjelenített elemek száma"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "A hírcsatorna legfrissebb elemei."
msgid "View this category's recent news."
msgstr "A kategória legfrissebb elemei."
msgid "Items"
msgstr "Elemek"
msgid "Category overview"
msgstr "Kategóriák áttekintése"
msgid "Categorize"
msgstr "Kategorizálás"
msgid "blog it"
msgstr "blog"
msgid "Comment on this news item in your personal blog."
msgstr "Hivatkozó bejegyzés írása a személyes blogban."
msgid "%age old"
msgstr "%age"
msgid "%ago ago"
msgstr "%ago"
msgid "Items shown in sources and categories pages"
msgstr "A hírforrások és kategóriák oldalakon megjelenő elemek."
msgid ""
"The number of items which will be shown with each feed or category in "
"the feed and category summary pages."
msgstr ""
"Az egyes csatorna illetve kategória oldalakon megjelenő hírek "
"száma."
msgid "access news feeds"
msgstr "hírcsatornák hozzáférése"
msgid "Installed correctly"
msgstr "Helyesen telepítve"
msgid "Processors"
msgstr "Feldolgozók"
msgid "Update already existing news items"
msgstr "A már létező hírelemek frissítése"
msgid "Delete news items older than"
msgstr "Ennél régebbi elemek törlése"
msgid "This argument will find all feed items for the specified feed node id."
msgstr ""
"Ez az argumentum meg fogja keresni az összes hírcsatorna elemet a "
"megadott hírcsatorna tartalomazonosítóhoz."
msgid " item"
msgid_plural " items"
msgstr[0] " elem"
msgstr[1] " elem"
msgid ""
"\n"
"        Provides feed management interface and handles underlying "
"processors and parsers for any type of feeds.\n"
"        <br />Feeds are based on content-types. Default content types "
"are created on install. \n"
"        You can create new content types on the "
"admin/content/types/add page. \n"
"        To do that, enable the \"Is a feed content type\" checkbox "
"under the Feed API group on\n"
"        the content type edit form. Then choose the processors and "
"parsers that you would like to use.\n"
"        At least one parser and one processor must be enabled.\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"        A hírcsatornák kezelőfelületét biztosítja és kezeli a "
"feldolgozó és értelmező modulokat az összes hírcsatornatípus "
"számára.\n"
"        <br />A hírcsatornák a tartalomtípusokon alapulnak. Az "
"alapértelmezés szerinti tartalomtípusokat telepítéskor "
"létrehozza a modul.\n"
"        Új tartalomtípust az admin/content/types/add oldalon lehet "
"létrehozni.\n"
"        Új tartalomtípus létrehozása esetén engedélyezni kell az "
"„Ez egy hírcsatorna tartalomtípus” lehetőséget a "
"<em>FeedAPI</em> beállításoknál.\n"
"        a tartalomtípus szerkesztő űrlapon. Itt ki lehet "
"választani az értelmező és feldolgozó almodulokat is.\n"
"        Legalább egy értelmezőt és egy feldolgozót ki kell "
"választani.\n"
"      "
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
msgid ""
"Overview which content your site aggregates from other sites and see "
"detailed statistics about the feeds."
msgstr ""
"Áttekinti, hogy mely tartalmakat gyűjtött a webhely más "
"webhelyekről, és részletes statisztikát mutat a "
"hírcsatornákról."
msgid "Import OPML"
msgstr "OPML import"
msgid "FeedAPI settings"
msgstr "FeedAPI beállítások"
msgid "Remove items"
msgstr "Elemek eltávolítása"
msgid "Title could not be retrieved from feed."
msgstr "A címet nem sikerült kinyerni a hírcsatornából"
msgid "FeedAPI: Quick create !preset"
msgstr "FeedAPI: !preset gyors létrehozás"
msgid "Create !preset"
msgstr "!preset létrehozása"
msgid "Link to site"
msgstr "Hivatkozás a webhelyre"
msgid "No processors specified for URL %url. Could not refresh."
msgstr "%url webcímhez nincs feldolgozó definiálva. Nem lehet frissíteni."
msgid "This feed has not been refreshed after the last check."
msgstr "Ez a hírcsatorna nem frissült az utolsó ellenőrzés óta."
msgid "%new new item(s) were saved. %updated existing item(s) were updated."
msgstr ""
"%new új elem el lett mentve, %updated már létező elem pedig "
"frissítve lett."
msgid "!count feed items have been deleted successfully from the feed."
msgstr "!count hírcsatorna elem sikeresen törölve lett a hírcsatornából."
msgid "Delete all the feed items from !name"
msgstr "Összes elem törlése innen: !name"
msgid "Are you sure you want to delete all the feed items from !name?"
msgstr "„!name” hírcsatornából az összes elem biztosan törölhető?"
msgid "OPML File"
msgstr "OPML fájl"
msgid "Upload an OPML file containing a list of newsfeeds to be imported."
msgstr ""
"Fel lehet tölteni egy OPML fájlt, ami az importálandó "
"hírcsatornákat tartalmazza."
msgid "Feed Type"
msgstr "Hírcsatorna-típus"
msgid "The type of feed you would like to associate this import with."
msgstr "Az a tartalomtípus, amivel a hírcsatorna létre lesz hozva."
msgid "Successfuly imported %count feeds from OPML"
msgstr "%count hírcsatorna sikeresen importálva az OPML fájlból."
msgid ""
"Feed list could not be imported. Please check that this is a valid "
"OPML file."
msgstr ""
"A hírcsatornák listáját nem lehet importálni. Ellenőrizni kell, "
"hogy az OPML fájl érvényes-e."
msgid "Data could not be retrieved, invalid or empty file."
msgstr "A beolvasás nem sikerült, üres vagy érvénytelen fájl."
msgid "Feed API"
msgstr "Feed API"
msgid "Is a feed content type"
msgstr "Ez egy hírcsatorna tartalomtípus"
msgid ""
"Check this box if you want to use this content type for downloading "
"feeds to your site."
msgstr ""
"Ezt a jelölőnégyzetet akkor kell bejelölni, ha ezt a "
"tartalomtípust a hírcsatornák letöltéséhez kell felhasználni "
"ezen a webhelyen."
msgid "Parser settings"
msgstr "Értelmező beállítások"
msgid ""
"Parsers turn a feed into an object ready for processing. Choose at "
"least one."
msgstr ""
"Az értelmezők a hírcsatornát egy kötött formátumú objektummá "
"alakítják. Mindenképpen ki kell választani legalább egyet!"
msgid "Check this box if you want to enable the @name parser on this feed."
msgstr "@name értelmező engedélyezéséhez be kell jelölni."
msgid ""
"Control the execution order. Parsers with lower weights are called "
"before parsers with higher weights."
msgstr ""
"Vezérli a végrehajtás sorrendjét. Az alacsonyabb súlyú "
"értelmezőket később hívja meg a <em>FeedAPI</em>."
msgid "Processor settings"
msgstr "Feldolgozó beállítások"
msgid ""
"Processors are any kind of add on modules that hook into the feed "
"handling process on download time - you can decide here what should "
"happen to feed items once they are downloaded and parsed."
msgstr ""
"A feldolgozó egy olyan modul, amit a <em>FeedAPI</em> az értelmező "
"után hív meg és valamilyen módon reagál a beérkezett "
"hírcsatorna elemre, például megjelenítheti azt egy tartalom "
"formájában."
msgid "Check this box if you want to enable the @name processor on this feed."
msgstr "@name feldolgozó engedélyezéséhez be kell jelölni."
msgid ""
"Control the execution order. Processors with lower weights are called "
"before processors with higher weights."
msgstr ""
"Vezérli a végrehajtás sorrendjét. Az alacsonyabb súlyú "
"feldolgozókat később hívja meg a <em>FeedAPI</em>."
msgid ""
"This field will be populated with the feed title. You can override by "
"filling in this field."
msgstr ""
"Ezt a mezőt a <em>FeedAPI</em> kitölti a hírcsatorna címe "
"alapján. Ha a mező ki van töltve, akkor azt nem írja felül."
msgid ""
"This field will be populated with the feed description. You can "
"override by filling in this field."
msgstr ""
"Ezt a mezőt a <em>FeedAPI</em> kitölti a hírcsatorna leírása "
"alapján. Ha a mező ki van töltve, akkor azt nem írja felül."
msgid "Enter feed URL."
msgstr "Meg kell adni hírcsatorna webcímét."
msgid "Parsers"
msgstr "Értelmezők"
msgid "Last refresh"
msgstr "Legutóbbi frissítés"
msgid "New elements added per update"
msgstr "Új hozzáadott elemek száma frissítésenként"
msgid "Update rate"
msgstr "Frissítési gyakoriság"
msgid "Number of items in the feed"
msgstr "Az elemek száma a hírcsatornában"
msgid "Processing time"
msgstr "Feldolgozáshoz szükséges idő"
msgid "Commands"
msgstr "Parancsok"
msgid "ago"
msgstr "óta"
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "No enough data for statistics"
msgstr "Nincs elég adat a statisztikához"
msgid "Export site feeds as OPML"
msgstr "A webhely hírcsatornáinak OPML exportja"
msgid "Feed successfully created."
msgstr "A hírcsatorna sikeresen létrejött."
msgid "Could not retrieve title from feed."
msgstr "A címet nem sikerült kinyerni a hírcsatornából."
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Engedélyezett HTML elemek"
msgid ""
"The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be "
"removed by Drupal."
msgstr ""
"Azon HTML címkék listája, ami egy hírcsatorna elemben "
"előfordulhat, és amit a Drupal nem fog kiszűrni."
msgid "Allow all HTML tags"
msgstr "Minden HTML címke engedélyezése"
msgid ""
"In this case the module does't filter any HTML elements from the "
"incoming fields. This checkbox overrides the above list of allowed "
"tags."
msgstr ""
"Ebben az esetben a modul nem fog HTML címke szűrést végezni. Ez a "
"beállítás felülírja az engedélyezett címkék listáját."
msgid "Show originating site link with feed nodes."
msgstr ""
"Mutassa az eredeti webhely hivatkozását a hírcsatorna "
"tartalmaknál."
msgid "Number of samples stored per feed for statistics"
msgstr "A csatornánként tárolt minták száma statisztikai célokra"
msgid "Cron time for FeedAPI [%]"
msgstr "Időzítő idő a <em>FeedAPI</em> számára [%]"
msgid ""
"Percentage of maximal PHP execution time (currently !exec seconds).\n"
"                         At current settings, the FeedAPI cron process "
"can run for up to !now seconds."
msgstr ""
"A legnagyobb PHP futtatási idő százaléka. (ez jelenleg !exec "
"másodperc).\n"
"                         A jelenlegi beállítások mellett a "
"<em>FeedAPI</em> modulnak !now másodperc jut az időzítő időben."
msgid "No data yet"
msgstr "Még nincs adat"
msgid "Average over the last refresh."
msgid_plural "Averages over the last @count refreshes."
msgstr[0] "Az utolsó frissítés átlaga."
msgstr[1] "Az utolsó @count frissítés átlaga."
msgid "administer feedapi"
msgstr "feedapi adminisztrációja"
msgid "advanced feedapi options"
msgstr "haladó feedapi beállítások"
msgid "FeedAPI"
msgstr "FeedAPI"
msgid ""
"Provides feed aggregation functionality, a feed management interface "
"and an API. If you enable this module, enable at least one item "
"processor (e. g. FeedAPI Node Item) and one parser (e. g. SimplePie "
"parser)."
msgstr ""
"A modul a hírcsatornák összegyűjtését szolgálja, biztosít egy "
"hírcsatorna-kezelő és egy programozói felületet is. Engedélyezni "
"kell legalább egy feldolgozót (például <em>FeedAPI Node</em>) és "
"egy értelmezőt (<em>SimplePie Parser</em>)."
msgid "FeedAPI Default"
msgstr "FeedAPI Default"
msgid "Emulates the Drupal core aggregator with the FeedAPI module."
msgstr ""
"A Drupal alaprendszer hírolvasóját helyettesíti a <em>FeedAPI</em> "
"modullal."
msgid "FeedAPI Aggregator - classic style aggregator items"
msgstr "FeedAPI hírolvasó - klasszikus stílusú hírolvasó elemek"
msgid "News aggregator"
msgstr "Hírolvasó"
msgid "Sources"
msgstr "Hírforrások"
msgid "FeedAPI Aggregator"
msgstr "FeedAPI hírolvasó"
msgid "News items"
msgstr "Hírelemek"
msgid "!title category latest items"
msgstr "!title kategória legfrissebb elemei"
msgid "!title feed latest items"
msgstr "!title hírcsatorna legfrissebb elemei"
msgid ""
"A category named %category already exists. Please enter a unique "
"title."
msgstr ""
"„%category” nevű kategória már létezik. Másik nevet kell "
"választani."
msgid "The category %category has been updated."
msgstr "%category kategória frissítve lett."
msgid "Category %category deleted."
msgstr "%category kategória törölve lett."
msgid "The category %category has been deleted."
msgstr "%category kategória törölve lett."
msgid "Category %category added."
msgstr "%category kategória létrejött."
msgid "The category %category has been added."
msgstr "%category kategória létrejött."
msgid "aggregator - @title"
msgstr "hírolvasó - @title"
msgid "Please create a new category before try categorizing items."
msgstr ""
"Létre kell hozni egy új kategóriát az elemek kategorizálása "
"előtt."
msgid "You can create categories here."
msgstr "Itt lehet kategóriákat létrehozni."
msgid "Currently there is no news item in this category/feed."
msgstr "Jelenleg nincs hírelem ebben a kategóriában vagy hírcsatornában."
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 elem"
msgstr[1] "@count elem"
msgid "Feed (lightweight items)"
msgstr "Hírcsatorna (könnyű elemek)"
msgid ""
"Aggregates RSS or Atom feeds. Feed items will be turned into "
"lightweight database entries."
msgstr ""
"Hírolvasó RSS és Atom hírcsatornákhoz. A hírcsatornákból "
"származó elemekből könnyű adatbázis bejegyzéseket fog "
"létrehozni."
msgid ""
"Creates lightweight database entries from feed items. Emulates the "
"Drupal core Aggregator module. Don't run Aggregator module and FeedAPI "
"module at the same time."
msgstr ""
"Könnyű adatbázis bejegyzéseket hoz létre a hírcsatorna "
"elemekből. A Drupal alaprendszer hírolvasóját helyettesíti. Nem "
"szabad az <em>Aggregator</em> és a <em>FeedAPI</em> modulokat "
"egyidőben használni."
msgid "FeedAPI Add On"
msgstr "FeedAPI bővítmény"
msgid ""
"FeedAPI Inherit - pass on taxonomy and organic group information from "
"feed to feed items."
msgstr ""
"<em>FeedAPI Inherit</em> - taxonómia és <em>Organic Group</em> "
"adatokat örökít át a hírcsatornáról az elemekre."
msgid "Feed items inherit organic group settings from parent feed."
msgstr ""
"A hírcsatorna elemek megöröklik a szülő hírcsatorna öntevékeny "
"csoport beállításait."
msgid "Feed items inherit taxonomy settings from parent feed."
msgstr ""
"A hírcsatorna elemek megöröklik a szülő hírcsatorna taxonómia "
"beállításait."
msgid ""
"Read README.txt for further instructions on how to install FeedAPI "
"Inherit"
msgstr ""
"A <em>FeedAPI Inherit</em> telepítéséhez a további utasítások a "
"README.txt fájban olvashatóak"
msgid "FeedAPI Inherit"
msgstr "FeedAPI Inherit"
msgid ""
"Passes on group and taxonomy information from feed to feed items. "
"Requires FeedAPI Node Item processor."
msgstr ""
"Csoport és taxonómia adatokat ad a hírcsatornából az elemekre. "
"Szüksége van a <em>FeedAPI Node Item</em> feldolgozóra."
msgid "Item processor for FeedAPI, transforms items into nodes."
msgstr ""
"Elemfelfolgozó a <em>FeedAPI</em> számára, tartalmakká alakítja "
"az elemeket."
msgid "FeedAPI Item - create nodes from feed items"
msgstr "<em>FeedAPI</em> elem - tartalmakat hoz létre hírcsatorna elemekből"
msgid "Feed:"
msgstr "Hírcsatorna:"
msgid "The content-type of the items"
msgstr "Az elemek tartalomtípusa"
msgid "All of the items related to this feed will be created with this type."
msgstr ""
"Minden ehhez a hírcsatornához kapcsolódó elemet evvel a típussal "
"fog létrehozni."
msgid "Date of item nodes"
msgstr "A tartalmak dátuma"
msgid "Retrieve from feed"
msgstr "A hírcsatornából nyeri ki"
msgid "Use time of download"
msgstr "A letöltés idejét használja"
msgid "Promoted items"
msgstr "Közzétett elemek"
msgid "The newest N items will be promoted on the front page per feed"
msgstr "A legfrissebb N elem a címlapra lesz helyezve hírcsatornánként"
msgid "The author of the news items"
msgstr "A hírelemek szerzője"
msgid ""
"Aggregates RSS or Atom feeds. Items from these feeds will be turned "
"into nodes."
msgstr ""
"Hírolvasó RSS és Atom hírcsatornákhoz. A hírcsatornákból "
"származó elemekből tartalmakat fog létrehozni."
msgid "FeedAPI Node Item"
msgstr "FeedAPI Node Item"
msgid "Creates nodes from feed items."
msgstr "Tartalmakat készít a a hírcsatorna elemekből."
msgid "Parent feed"
msgstr "Szülő hírcsatorna"
msgid "FeedAPI Item: Time of the news item"
msgstr "FeedAPI elem: A hírelem ideje"
msgid "Sort by the arrival date for a feed item."
msgstr "A hírcsatorna elemeket érkezési dátum szerint rendezi."
msgid "FeedAPI Item: Parent Feed"
msgstr "FeedAPI elem: Szülő hírcsatorna"
msgid ""
"This allows you to filter feed items based on parent feed. You should "
"supply the feed's nid."
msgstr ""
"Ez lehetőséget biztosít a hírcsatorna elemeinek szűrésére a "
"szülő hírcsatorna alapján. Meg kell adni a hírcsatorna "
"tartalomazonosítóját"
msgid "Show a listing of all feed items for a feed"
msgstr "Mutat egy listát a hírcsatorna összes elemével"
msgid "Feed items"
msgstr "Hírcsatorna elemek"
msgid "No feed items found."
msgstr "Nincs hírcsatorna elem."
msgid "FeedAPI Item Views"
msgstr "FeedAPI Item Views"
msgid ""
"Integrates Views module with FeedAPI Node Item. Allows you to use "
"views to create your own listings of feed items. In development."
msgstr ""
"A <em>FeedAPI Node Item</em> modult kapcsolja össze a <em>Views</em> "
"modullal. Lehetőséget biztosít a hírcsatorna elemek egyedi "
"listáinak létrehozására. Fejlesztési fázisban."
msgid ""
"Provide a common syndication parser for FeedAPI-compatible modules. "
"Only PHP5-compatible. Rather fast."
msgstr ""
"Egy értelmezőt biztosít a <em>FeedAPI</em> számára. PHP5 "
"szükséges hozzá."
msgid "Parser Common Syndication - only for PHP5"
msgstr "Parser Common Syndication - csak PHP5-höz"
msgid "Common syndication parser"
msgstr "Common syndication parser"
msgid "Provides an XML parser for FeedAPI modules. Requires PHP5."
msgstr ""
"Egy XML értelmezőt biztosít a <em>FeedAPI</em> modulnak. PHP5-öt "
"igényel."
msgid ""
"Provide a common syndication parser for FeedAPI-compatible modules "
"powered by SimplePie library."
msgstr ""
"Egy értelmezőt biztosít a <em>FeedAPI</em> számára, a "
"<em>SimplePie</em> könyvtárat használja."
msgid "Parser SimplePie"
msgstr "SimplePie értelmező"
msgid "The current installed version of SimplePie is !version"
msgstr "Jelenleg a <em>SimplePie</em> !version változat van telepítve."
msgid "FeedAPI SimplePie"
msgstr "FeedAPI SimplePie"
msgid ""
"Obtain the !simplepie package and copy simplepie.inc to the "
"parser_simplepie directory."
msgstr ""
"Be kell szerezni a !simplepie csomagot és be kell másolni a "
"simplepie.inc fájlt a parser_simplepie könyvtárba."
msgid "simplepie.inc file missing"
msgstr "A simplepie.inc fájl hiányzik."
msgid "SimplePie Parser"
msgstr "SimplePie értelmező"
msgid "SimplePie parser"
msgstr "SimplePie értelmező"
msgid ""
"Provides an XML parser for FeedAPI modules. Uses SimplePie library. "
"Requires SimplePid 1.01+."
msgstr ""
"Egy XML értelmezőt ad a <em>FeedAPI</em> moduloknak. A "
"<em>SimplePie</em> könyvtárat használja. <em>SimplePie</em> 1.01+ "
"szükséges."
