# Belarusian translation of FeedAPI (5.x-0.6)
# Copyright (c) 2010 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FeedAPI (5.x-0.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 19:03+0000\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "List"
msgstr "Сьпіс"
msgid "Description"
msgstr "Апісаньне"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-жывільнік"
msgid "more"
msgstr "болей"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "none"
msgstr "ніякі"
msgid "Feed"
msgstr "Жывільнік"
msgid "aggregator"
msgstr "агрэгатар"
msgid "Save categories"
msgstr "Захаваць катэгорыі"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML-жывільнік"
msgid "Number of news items in block"
msgstr "Колькасьць навінаў у блёку"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr ""
"Праглядзець апошнія навіны "
"жывільніку."
msgid "View this category's recent news."
msgstr "Праглядзець апошнія навіны катэгорыі."
msgid "Category overview"
msgstr "Агляд катэгорыі"
msgid "Categorize"
msgstr "Катэгарызаваць"
msgid "blog it"
msgstr "дапісаць"
msgid "Comment on this news item in your personal blog."
msgstr ""
"Напісаць камэнтар да навіны на свой "
"блёг."
msgid "%age old"
msgstr "%age"
msgid "%ago ago"
msgstr "%ago таму"
msgid "Items shown in sources and categories pages"
msgstr ""
"Элементы, што паказваюцца на "
"старонках крыніцаў ды катэгорый"
msgid ""
"The number of items which will be shown with each feed or category in "
"the feed and category summary pages."
msgstr ""
"Колькасьць навіноў, што будуць "
"паказвацца на зводных старонках "
"катэгорый або жывільнікаў для кожнае "
"катэгорыі або жывільніка."
msgid "access news feeds"
msgstr "дасяг да жывільніка навінаў"
msgid "Update already existing news items"
msgstr "Абнавіць існуючыя навіны"
msgid "Delete news items older than"
msgstr "Выдаліць навіны, старэйшыя за"
msgid "Feeds"
msgstr "Жывільнікі"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Дапушчальныя HTML-цэтлікі"
msgid ""
"The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be "
"removed by Drupal."
msgstr ""
"Сьпіс цэтлікаў, што дазволеныя ў "
"жывільніках (тых, што ня будуць "
"прыбірацца сыстэмай)."
msgid "Sources"
msgstr "Крыніцы"
msgid ""
"A category named %category already exists. Please enter a unique "
"title."
msgstr ""
"Катэгорыя %category ужо йснуе. Калі ласка, "
"прапануйце іншы назоў."
msgid "The category %category has been updated."
msgstr "Катэгорыя %category была абноўленая."
msgid "Category %category deleted."
msgstr "Катэгорыя %category была выдаленая."
msgid "The category %category has been deleted."
msgstr "Катэгорыя %category была выдаленая."
msgid "Category %category added."
msgstr "Катэгорыя %category была даданая."
msgid "The category %category has been added."
msgstr "Катэгорыя %category была даданая."
