# Russian translation of Facebook Connect (5.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook Connect (5.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-08 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "E-mail address"
msgstr "Адрес электронной почты"
msgid "Save settings"
msgstr "Сохранить настройки"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "Логин %name зарезервирован."
msgid "Birthday"
msgstr "День рождения"
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Адрес %email уже зарегистирован. <a "
"href=\"@password\">Восстановить пароль</a>."
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr ""
"Адрес электронной почты %email "
"недопустим."
msgid "Your site name"
msgstr "Имя вашего сайта"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Логин %name уже используется."
msgid "Activities"
msgstr "Действия"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Пробелы разрешены; знаки пунктуации "
"запрещены, за исключением точек, тире "
"и знаков подчеркивания."
msgid "About me"
msgstr "Обо мне"
msgid "Current location"
msgstr "Текущее местоположение"
msgid "Allows users to connect with Facebook account"
msgstr ""
"Позволить пользователям "
"авторизироваться используя аккаунт "
"Facebook"
