# Russian translation of FAQ_Ask (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FAQ_Ask (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить настройки"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Configuration has been updated."
msgstr "Настройки были обновлены."
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
msgid "more..."
msgstr "ещё..."
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"
msgid "bottom"
msgstr "внизу"
msgid "top"
msgstr "вверху"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
msgid ""
"This module is an add-on to the FAQ module that allows users with the "
"'ask question' permission to create a question which will be queued "
"for an 'expert' to answer."
msgstr ""
"Данный модуль является дополнением к "
"модулю &#132;Часто задаваемые "
"вопросы&#147; и позволяет пользователям "
"с правом &#132;задать вопрос&#147; создать "
"новый материал с вопросом, который "
"будет отправлен соответствующему "
"эксперту."
msgid ""
"The module shows an abbreviated version of the FAQ form without an "
"answer field. The node is created without the 'published' attribute. "
"There is a block that will show the unanswered questions to the "
"'expert' (generally, this requires a separate role)."
msgstr ""
"Модуль показывает усечённую версию "
"формы создания вопроса-ответа без "
"поля для ответа, данную форму может "
"заполнить посетитель и получить "
"ответ. Создаваемый таким образом "
"материал остаётся неопубликованным "
"до тех, пора пока эксперт не даст ответ "
"на заданный вопрос. Для отслеживания "
"заданных вопросов имеется "
"специальный блок."
msgid ""
"Viewing of the completed question and answer pair is done by the FAQ "
"module."
msgstr ""
"Просмотр пары вопрос и ответ "
"созданных FAQ модулем."
msgid ""
"Simply adding the 'FAQ' content type to a vocabulary will not make it "
"eligible for experts; you must go to the settings page and add it "
"there."
msgstr ""
"Просто добавив 'FAQ' тип контента в "
"словарь не будет делать это право быть "
"экспертом, вам необходимо перейти на "
"страницу настройки и добавить "
"экспертов там."
msgid ""
"In order for the Faq_Ask module to operate, you must, at the least,: "
"1) select one or more roles as experts (and you may have to \"Save "
"configuration\"); 2) select at least one category and expert "
"combination; 3) click the \"Save configuration\" button."
msgstr ""
"Чтобы использовать модуль &#132;Задать "
"вопрос&#147; необходимо выполнить "
"следующие условия: выбрать по меньшей "
"мере одну роль в качестве эксперта; "
"назначить эксперта по умолчанию; "
"создать одну привязку роли и "
"катерогии вопроса."
msgid "You may go <a href=\"!setting\">here</a> to change the block limit."
msgstr ""
"На  <a href=\"!setting\">настроить</a> количество "
"отображаемых вопросов."
msgid "ask_question"
msgstr "задать вопрос"
msgid "The Faq_Ask module has been enabled."
msgstr "Модуль Faq_Ask включен."
msgid ""
"Please go to the <a href=\"!url\">settings page</a> to configure this "
"module."
msgstr ""
"Перейдите на <a href=\"%21url\">страницу "
"настроек</a> для конкурирования этого "
"модуля."
msgid "Experts"
msgstr "Эксперты"
msgid "Allows the user to configure the Ask_FAQ module."
msgstr ""
"Позволяет пользователю настраивать "
"работу модуля &#132;Задать вопрос&#147;."
msgid "Ask a question"
msgstr "Задать вопрос"
msgid "Answer a question"
msgstr "Ответить на вопрос"
msgid "Edit a question"
msgstr "Редактировать вопрос"
msgid "List more unanswered questions"
msgstr "Показать все заданные вопросы"
msgid "That question has already been answered."
msgstr "На этот вопрос уже был ответ."
msgid "You are not allowed to edit that question."
msgstr ""
"Вам нге разрешено редактировать этот "
"вопрос."
msgid "Currently, there are no categories defined. "
msgstr "Категории не определены. "
msgid ""
"Please <a href=\"!url\">ask your site administrator</a> to set up this "
"feature."
msgstr ""
"Пожалуйста <a href=\"!url\">свяжитесь с "
"администратором сайта</a>, чтобы "
"настроить эту возможность."
msgid "<suggest a category>"
msgstr "предложить категорию"
msgid "Please select the correct category for your question."
msgstr "Укажите категорию Вашего вопроса."
msgid "Suggested Category"
msgstr "Предложенная категория"
msgid "Please enter your suggested category for the question."
msgstr ""
"Введите формулировку новой категории "
"Вашего вопроса."
msgid "Enter your question here. It will be answered as soon as possible."
msgstr ""
"Вы можете задать свой вопрос здесь. Вы "
"получите ответ на него так быстро, как "
"это возможно."
msgid "Send my question"
msgstr "Оправить вопрос"
msgid "The following question has been posted in the \"!cat\" category."
msgstr ""
"Следующий вопрос бул отправлен в "
"категорию \"!cat\"."
msgid ""
"In order to answer it you will first need to <a "
"href=\"!url\">login</a> to the site."
msgstr ""
"Для того чтобы ответить на него "
"сначала нужно <a href=\"!url\">войти</a> на "
"сайт."
msgid ""
"Once logged in, you may proceed <a href=\"!url\">directly to the "
"question</a> to answer it."
msgstr ""
"Зарегистрировавшись вы можете <a "
"href=\"%21url\">задавть вопросы</a> и отвечать "
"на них."
msgid "You have a question waiting"
msgstr "Имеются вопросы, ожидающие ответа"
msgid "Expert notification email sent."
msgstr "Эксперту отправлено уведомление"
msgid "Expert notification email failed for the \"!cat\" category."
msgstr ""
"Ошибка при попытке уведомить эксперта "
"о новом вопросе в категории &#132;!cat&#147;."
msgid "left side"
msgstr "слева"
msgid "right side"
msgstr "справа"
msgid "It should appear in the list at the @region of the screen momentarily."
msgstr ""
"Он должен появиться в списке @region "
"через некоторое время."
msgid "It should appear in the list momentarily."
msgstr ""
"Он должен появиться в списке через "
"некоторое время."
msgid "Your question has been submitted."
msgstr "Ваш вопрос отправлен."
msgid "Errors were found, please correct them before proceeding."
msgstr ""
"Были обнаружены ошибки. Устраните их "
"для продолжения."
msgid ""
"The Faq_Ask module requires that FAQ \"Categorize questions.\" Please "
"go to the <a href=\"!url\">settings page</a> to configure this module."
msgstr ""
"Для работы модуля &#132;Задать вопрос&#147; "
"необходимо включить опцию "
"&#132;Классифицировать вопросы&#147; на <a "
"href=\"!url\">на странице настроек</a> часто "
"задаваемых вопросов."
msgid ""
"The Faq_Ask module requires that at least one vocabulary apply to the "
"\"faq\" content type."
msgstr ""
"Для работы модуля &#132;Задать вопрос&#147; "
"требуется, чтобы по меньшей мере один "
"словарь быль связан с материалами "
"&#132;вопрос-ответ&#147;."
msgid "Notify experts"
msgstr "Уведомить эксперта"
msgid ""
"If this box is checked, the expert(s) for the question will be "
"notified via email that a question awaits them. If you do not choose "
"this option, the \"Unanswered Questions\" block will be the only way "
"they will know they have questions to answer."
msgstr ""
"Если этот флажок выбран, эксперт(ы), "
"будут уведомлены по электронной почте "
"о том, что вопрос, ждет их. Если вы не "
"выберете этот вариант, \"Вопросы без "
"ответов\" блок будет доступен, чтобы "
"узнать о что есть вопросы, ожидающие "
"ответа."
msgid "Allow \"Suggest a category\""
msgstr "Позволить предлагать категорию"
msgid ""
"If this box is checked, the person asking a question will have an "
"option to enter a new category. It will have the default expert "
"assigned to it until you return here to correct the assignment."
msgstr ""
"Если эта опция включена, то посетитель "
"задающий вопрос будет иметь "
"возможность указать собственную "
"категорию. Созданная категория будет "
"назначена эксперту по-умолчанию, пока "
"не будет явно переназначена другому "
"эксперту."
msgid "Advice"
msgstr "Совет"
msgid ""
"This text will be shown at the bottom of the \"Unanswered questions\" "
"block."
msgstr ""
"Данное указание отображается в блоке "
"вопросов ожидающих ответа."
msgid "Advice for the expert"
msgstr "Совет для эксперта"
msgid "Advice for an administrator/editor"
msgstr "Совет для администратора/редактора"
msgid "Help text for the asker"
msgstr "Совет, задающему вопрос"
msgid "This text will be shown at the top of the \"Ask a Question\" page."
msgstr ""
"Текст отображаемый на странице "
"&#132;Задать вопрос&#147;."
msgid "Question Box Length"
msgstr "Максимальная длина вопроса"
msgid ""
"This sets the length of the question box (not the question itself). "
"This affects only the FAQ_Ask module, not the FAQ display. The "
"recommendation is to set it as wide as your theme will allow it. Note: "
"If resizable textareas are enabled, this setting will have no effect."
msgstr ""
"Ограничить длину вводимого вопроса. "
"Данная настройка не будет работать, "
"если текстовые поля могут изменять "
"свой размер."
msgid "Use these vocabularies"
msgstr "Использовать эти словари"
msgid ""
"Only the terms from the selected vocabularies will be included in the "
"list below."
msgstr ""
"Только термины указанных словарей "
"будут отображены в списке выбора "
"категории вопроса."
msgid ""
"Simply adding the 'FAQ' content type to a vocabulary will not make it "
"eligible for experts; you must return to here to add it."
msgstr ""
"Просто добавив 'FAQ' тип контента в "
"словарь не будет давать право для "
"эксперта, вы должны вернуться сюда, "
"чтобы добавить ее."
msgid ""
"If you select different vocabularies, you must save the configuration "
"BEFORE selecting users below."
msgstr ""
"При выборе разных словарей, вы должны "
"сохранить конфигурацию ПЕРЕД выбором "
"пользователей ниже."
msgid "Free tagging vocabularies are not allowed for Faq_Ask."
msgstr ""
"Словари со свободным выбором тегов не "
"могут быть использованы модулем "
"&#132;Задать вопрос&#147;."
msgid ""
"No roles with \"answer question\" permission were found; only !admin "
"is currently eligible to be an expert. You may want to go to the <a "
"href=\"!access\">Access Control page</a> to update your permissions."
msgstr ""
"Нет роли с разрешениями \"answer question\", "
"был найден только !admin имееющий права "
"эксперта. Вы можете перейти в  <a "
"href=\"%21access\">странице контроля доступ</a> "
"для обновления разрешений."
msgid ""
"No vocabularies or terms were found for the \"faq\" content type . "
"Please go to the <a href=\"!access\">Categories page</a> to update "
"your vocabulary."
msgstr ""
"Нет словаря терминов, которые были бы "
"темами для \"FAQ\" типа метериалов. "
"Пожалуйста, перейдите на <a "
"href=\"!access\">страницу категорий</ A>, чтобы "
"обновить ваши словари."
msgid "Expert Roles"
msgstr "Роли экспертов"
msgid "User 1 (@admin) will always be in the list, regardless of roles."
msgstr ""
"Несмотря не доступные роли, "
"пользователь @admin всегда будет в "
"списке."
msgid ""
"If you select different roles, you must save the configuration BEFORE "
"selecting users below."
msgstr ""
"Если выбрать различные роли, вы должны "
"сохранить конфигурацию ПЕРЕД выбором "
"пользователей ниже."
msgid ""
"Note: Even though the check boxes below are checked, you must still "
"click the \"Save configuration\" button to save the expert settings."
msgstr ""
"Примечание: Даже несмотря на то, что "
"флажки ниже проверяются, нужно еще раз "
"нажать кнопку \"Сохранить "
"конфигурацию\" для сохранения "
"настроек эксперта."
msgid ""
"Those who will be answering questions will need both \"answer "
"question\" and \"edit faq\" permissions."
msgstr ""
"Те, кто будет отвечать на вопросы "
"необходимо разрешение \"answer question\" и "
"\"edit faq\" разрешений."
msgid ""
"!name doesn't exist. If you have just changed your role selections "
"this may be okay."
msgstr ""
"!name не существует. Если вы измените "
"свою роль все будет okay."
msgid "Default expert"
msgstr "Эксперт по умолчанию"
msgid ""
"The selected user will be assigned as the expert for all terms that "
"are added to the selected vocabularies until you return to this page "
"and update it."
msgstr ""
"Выбранный пользователь будет "
"назначен в качестве эксперта для всех "
"терминов, которые будут добавлены в "
"словарь до тех пор, пока вы не "
"вернетесь на данную страницу и не "
"обновите её."
msgid "Attempt to assign expert failed."
msgstr ""
"Ошибка при попытке назначить "
"эксперта."
msgid "Assigned expert @expert to @name (@tid)."
msgstr ""
"Категории &#132;@name&#147; назначен эксперт "
"@expert."
msgid "Faq_ask_taxonomy: Unknown op (@op) encountered"
msgstr ""
"Ошибака в модуле &#132;Задать вопрос&#147;: "
"faq_ask_taxonomy(): произведена неизвестная "
"операция (@op)."
msgid "Attempt to delete expert failed."
msgstr "Удаление эксперта не удалось."
msgid "Deleted experts for '@name'."
msgstr ""
"Эксперт для категории &#132;@name&#147; "
"удалён."
msgid ""
"The Helpers_database module is not present or not enabled. It is "
"required for Faq_Ask. Faq_Ask has been disabled to prevent a site "
"outage."
msgstr ""
"Helpers_database модуль отсутствует или не "
"включен. Она необходима для Faq_Ask. Faq_Ask "
"был отключен, чтобы предотвратить "
"проблемы с сайтом."
msgid "If you select a question, you must answer it."
msgstr ""
"Если вы выберете вопрос,вы можете "
"ответить на него."
msgid "You are allowed to edit unanswered questions."
msgstr ""
"Вам разрешено редактировать не "
"отвеченные вопросы."
msgid "You may edit your own questions until they are answered."
msgstr ""
"Вы можете изменить свои вопросы, пока "
"они не имеют ответа."
msgid ""
"Add a question for our expert to answer. After being answered, your "
"question and the answer will be displayed in the FAQ pages. If the "
"question will not fit in the box below, please try to rephrase it."
msgstr ""
"Задайте вопрос нашему эксперту. После "
"отправки вопроса необходимо "
"дождаться его появления на странице "
"часто задаваемых вопросов."
msgid "Unanswered Questions"
msgstr "Не отвеченные вопросы"
msgid "Ask a Question"
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
msgid "Number of questions to show"
msgstr "Количество вопросов, для отображения"
msgid ""
"This controls the number of questions that appear in the 'Unanswered "
"Questions' block."
msgstr ""
"Этот контрол показывает ряд вопросов, "
"которые появляются в разделе \"Вопросы "
"без ответов\" блок."
msgid "For some strange reason, I couldn't find any categories for you."
msgstr ""
"По какой-то странной причине, я не смог "
"найти каких-либо категорий для Вас."
msgid "Currently there are no unanswered questions for you to view."
msgstr ""
"Есть в настоящее время нет ответа на "
"Ваши вопросы."
msgid "All Unanswered Questions"
msgstr "Все не отвеченные вопросы"
msgid "FAQ_Ask"
msgstr "Задать вопрос"
msgid "Faq_Ask"
msgstr "Задать вопрос"
msgid "ask question"
msgstr "задать вопрос"
msgid "answer question"
msgstr "ответ на вопрос"
msgid "FAQ expert to term mapping."
msgstr "Привязка эксперта к категории"
msgid "User identifier for the expert."
msgstr ""
"Идентификатор пользователя для "
"экспертов."
msgid "Taxonomy identifier of the terms for the expert."
msgstr ""
"Словарь идентификаторов для "
"экспертов."
msgid "faq_ask module installed."
msgstr ""
"Модуль &#132;Задать вопрос&#147; успешно "
"установлен."
msgid ""
"faq_ask table creation failed. Please \"uninstall\" the module and "
"retry."
msgstr ""
"Таблица модуля &#132;Задать вопрос&#147; не "
"создана. Необходимо переустановить "
"модуль."
msgid "faq_ask module uninstalled."
msgstr ""
"Модуль &#132;Задать вопрос&#147; успешно "
"удалён."
msgid "Allows an unanswered question 'queue' for the FAQ module."
msgstr ""
"Позволяет создать очередь вопросов "
"для экспертов."
msgid ""
"In order for the Faq_Ask module to operate, you must, at the least,: "
"1) Define at least one vocabulary for use with the \"faq\" content "
"type; 2) select one or more roles as experts (and you may have to "
"\"Save configuration\"); 3) select at least one category and expert "
"combination; 4) click the \"Save configuration\" button."
msgstr ""
"Для того чтобы Faq_Ask модуль работать, "
"нужно, по крайней мере: 1) определить, "
"по крайней мере один словарь для "
"использования для \"FAQ\" типа "
"содержания, 2) выберите одну или "
"несколько ролей в качестве экспертов "
"(вы должны \"Сохранить конфигурацию\"); "
"3) выберите, по крайней мере одну "
"категорию и эксперта для неё, 4) нажать "
"кнопку \"Сохранить конфигурацию\"."
msgid "Suggested by @name (!uid) on @date"
msgstr "Соответствует @name (!uid) в @date"
msgid "You have a question waiting on !site"
msgstr "Вы имеете вопросы, ожидающие на !site"
msgid "Dear !username,"
msgstr "Дорогой !username,"
msgid "The following question has been posted in the \"@cat\" category."
msgstr ""
"Следующий вопрос был отправлен в "
"категорию \"@cat\"."
msgid ""
"In order to answer it you will first need to <a "
"href=\"!login_uri\">login</a> to the site."
msgstr ""
"Для того чтобы ответить сначала нужно "
"<a href=\"%21login_uri\">войти</a> на сайт."
msgid ""
"Once logged in, you may proceed <a href=\"!answer_uri\">directly to "
"the question</a> to answer it."
msgstr ""
"После входа на сайт, вы можете перейти "
"на <a href=\"!answer_uri\">страницу вопросов</a> "
"для ответа на них."
msgid "The Faq_Ask module requires that FAQ \"Categorize questions.\""
msgstr ""
"Faq_Ask модуль необходим, для FAQ "
"\"Категории вопросов\"."
msgid ""
"The Faq_Ask module requires that at least one vocabulary apply to the "
"\"faq\" content type. Please go to the Taxonomy <a "
"href=\"!taxo_uri\">configuration page</a> to do this."
msgstr ""
"Модуль Faq_Ask в словаре, для "
"классификации \"faq\" типов материалов. "
"Пожалуйста, перейдите на <a "
"href=\"%21taxo_uri\">страницу конфигурации</a> "
"Таксономии."
msgid "Answer advice for the expert"
msgstr "Указание эксперту"
msgid ""
"No roles with \"answer question\" permission were found; only !admin "
"is currently eligible to be an expert. You may want to go to the <a "
"href=\"!access\">Permissions page</a> to update your permissions."
msgstr ""
"Нет роли в правами \"answer question\" только "
"!admin может быть добавлен как эксперт. "
"Вы можете перейти на страницу <a "
"href=\"%21access\">разрешения</a> для "
"обновления ваших разрешений."
msgid "Expert notification email sent to @to"
msgstr "Уведомление по email отправлено для @to"
msgid "Expert notification email to @to failed for the \"@cat\" category."
msgstr ""
"Эксперт уведомления по электронной "
"почте @to  для категории \"@cat\"."
msgid "Vocabulary @voc was deleted from Faq_Ask by @name."
msgstr "Словарь @voc был удалён из Faq_Ask для @name."
