# Ukrainian translation of Faceted Search (5.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Faceted Search (5.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-11 08:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "Content types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "all"
msgstr "все"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Related categories"
msgstr "Зв'язані категорії"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "categories"
msgstr "категорії"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "results"
msgstr "результати"
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
msgid "Content type"
msgstr "Тип матеріалів"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Count"
msgstr "Кількість"
msgid "more..."
msgstr "ще..."
msgid "Save and edit"
msgstr "Зберегти й продовжити редагування"
msgid "Teasers"
msgstr "Анонси"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "За вашим запитом нічого не знайдено"
msgid "Results"
msgstr "Результати"
msgid "this article"
msgstr "ця стаття"
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
msgid "Basic information"
msgstr "Основна інформація"
msgid "Facets"
msgstr "Грані"
msgid "Facet"
msgstr "Грань"
msgid "Sort criteria"
msgstr "Критерій сортування"
msgid "All categories"
msgstr "Усі категорії"
msgid "Up to 5 categories"
msgstr "До 5 категорій"
msgid "Up to 10 categories"
msgstr "До 10 категорій"
msgid "Up to 15 categories"
msgstr "До 15 категорій"
msgid "Up to 20 categories"
msgstr "До 20 категорій"
msgid "Up to 25 categories"
msgstr "До 25 категорій"
msgid "Up to 30 categories"
msgstr "До 30 категорій"
msgid "Up to 40 categories"
msgstr "До 40 категорій"
msgid "Up to 50 categories"
msgstr "До 50 категорій"
msgid "Up to 100 categories"
msgstr "До 100 категорій"
msgid "Current search"
msgstr "Поточний пошук"
msgid "Keyword search"
msgstr "Текстовий пошук"
msgid "Guided search"
msgstr "Спрямований пошук"
msgid "Base path"
msgstr "Базовий шлях"
msgid "Start page"
msgstr "Початкова сторінка"
msgid "Results page"
msgstr "Сторінка результатів"
msgid "Display style"
msgstr "Показати стиль"
msgid "Default mode"
msgstr "Типовий режим"
msgid "New search"
msgstr "Новий пошук"
msgid "Search within results"
msgstr "Пошук у результатах"
msgid "With all of the words"
msgstr "Включаючи всі слова"
msgid "With the exact phrase"
msgstr "Точно фразу"
msgid "With at least one of the words"
msgstr "Як мінімум з одним словом"
msgid "Without the words"
msgstr "Крім слів"
msgid "More options"
msgstr "Додатково"
msgid "Remove this term"
msgstr "Вилучити цей термін"
msgid "Click a term to refine your current search."
msgstr ""
"Клацніть по терміну для уточнення "
"пошуку."
msgid "Indexing"
msgstr "Індексація"
msgid ""
"There are currently no vocabularies. Go to the !page first to create "
"vocabularies."
msgstr ""
"Словники відсутні. Створіть словники "
"на сторінці !page."
msgid "Categories page"
msgstr "Сторінка категорій"
msgid "Anywhere"
msgstr "Скрізь"
