# Catalan translation of Faceted Search (5.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Faceted Search (5.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 07:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Content types"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "all"
msgstr "tot"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "categories"
msgstr "categories"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "results"
msgstr "resultats"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Content type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Count"
msgstr "Quantitat"
msgid "more..."
msgstr "més..."
msgid "Save and edit"
msgstr "Desa i edita"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "La vostra cerca no ha tornat cap resultat."
msgid "Date formats"
msgstr "Formats de data"
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
msgid "Oldest first"
msgstr "Els més antics primer"
msgid "Sort criteria"
msgstr "Criteris d'ordenació"
msgid "Current search"
msgstr "Cerca actual"
msgid "Keyword search"
msgstr "Cerca per paraula clau"
msgid "Guided search"
msgstr "Cerca guiada"
msgid "Base path"
msgstr "Camí base"
msgid "Search within results"
msgstr "Cerca entre els resultats"
msgid "@title: !terms"
msgstr "@title: !terms"
msgid "With all of the words"
msgstr "Amb totes les paraules"
msgid "With the exact phrase"
msgstr "Amb la frase exacta"
msgid "With at least one of the words"
msgstr "Amb una de les paraules com a mínim"
msgid "Without the words"
msgstr "Sense les paraules"
msgid "More options"
msgstr "Més opcions"
msgid "Results @from - @to of @total"
msgstr "Resultats @from - @to de @total"
msgid "Click a term to refine your current search."
msgstr "Cliqueu sobre un terme per afinar la cerca actual."
msgid "Click a term to initiate a search."
msgstr "Feu clic sobre un terme per iniciar la cerca."
