# Russian translation of Extra Voting Forms (5.x-1.16)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Extra Voting Forms (5.x-1.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Voting"
msgstr "Оценивание"
msgid "Voting system"
msgstr "Система голосования"
msgid "Node types that will accept karma"
msgstr ""
"Типы документов, которые будут "
"оцениваться"
msgid "Allow karma for comments"
msgstr "Позволить оценку комментариев"
msgid ""
"URL where anonymous users will be directed to when they try to vote. "
"If blank, people will be directed to user/login"
msgstr ""
"URL-адрес, на который гости будут "
"перенаправлены, если они попытаются "
"дать оценку. Если оставлено пустым, то "
"гости будут перенаправлены на "
"страницу входа/регистрации"
msgid "Link sections"
msgstr "Секции ссылок"
msgid "Display the karma form in the links section of a comment"
msgstr ""
"Показывать форму оценки в секции "
"ссылок комментария"
msgid "Form style..."
msgstr "Стиль формы..."
msgid "Selection - full"
msgstr "Выбор - полный"
msgid "Selection - negatives only"
msgstr "Выбор - только отрицательные"
msgid "Up, down"
msgstr "Вверх/вниз"
msgid "Up only"
msgstr "Вверх только"
msgid "Please see documentation to know what each style is"
msgstr ""
"Пожалуйста, обратитесь к "
"документации, чтобы узнать, что это за "
"стили"
msgid "Display the karma form in the links section of a node"
msgstr ""
"Показывать форму оценки в секции "
"ссылок документа"
msgid "Only allow one vote - no re-voting allowed"
msgstr ""
"Позволить оценивать только один раз. "
"Оценку изменять нельзя"
msgid "Will hide the vote given by the select box"
msgstr ""
"Скрывать оценку, которую поставили "
"выпадающий список"
msgid ""
"Do not allow voting for nodes older than: (In hours, 0 for "
"\"forever\")"
msgstr ""
"Не позволять давать оценку "
"документам, созданным более чем: (в "
"часах, 0 значит \"вечность\")"
msgid ""
"Do not allow voting for comments older than: (In hours, 0 for "
"\"forever\")"
msgstr ""
"Не позволять давать оценку "
"комментариям, созданным более чем: (в "
"часах, 0 значит \"вечность\")"
msgid "Allowed voting range"
msgstr "Разрешённый диапазон оценок"
msgid "POSITIVE karma points for normal users - NODES"
msgstr ""
"ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ баллы оценки репутации "
"для обычных пользователей - ДОКУМЕНТЫ"
msgid "NEGATIVE karma points for normal users - NODES"
msgstr ""
"ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ баллы оценки репутации "
"для обычных пользователей - ДОКУМЕНТЫ"
msgid "POSITIVE karma points for normal users - COMMENTS"
msgstr ""
"ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ баллы оценки репутации "
"для обычных пользователей - "
"КОММЕНТАРИИ"
msgid "NEGATIVE karma points for normal users - COMMENTS"
msgstr ""
"ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ баллы оценки репутации "
"для обычных пользователей - "
"КОММЕНТАРИИ"
msgid "Bonus amount - NODES"
msgstr "Величина бонусов - ДОКУМЕНТЫ"
msgid "Extra NEGATIVE range values for adminstrators"
msgstr ""
"Дополнительный ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ "
"диапазон оценок для администраторов"
msgid ""
"If you set it to 3, the admin will have an extra 3 points in the "
"negative karma range set"
msgstr ""
"Если вы установите равным 3, то "
"диапазон отрицательных оценок "
"администратора будет увеличен на 3 "
"балла"
msgid "Extra POSITIVE range values for adminstrators"
msgstr ""
"Дополнительный ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ "
"диапазон оценок для администраторов"
msgid "Bonus amount - COMMENTS"
msgstr "Величина бонусов - КОММЕНТАРИИ"
msgid "Up/Down voting values"
msgstr "Значения оценок Вверх/Вниз"
msgid "How much voting power when a story is voted UP - NODES"
msgstr ""
"Сколько баллов давать, когда статья "
"оценивается ВВЕРХ - ДОКУМЕНТЫ"
msgid "How much voting power when a story is voted DOWN - NODES"
msgstr ""
"Сколько баллов давать, когда статья "
"оценивается ВНИЗ - ДОКУМЕНТЫ"
msgid "How much voting power when a story is voted UP - COMMENTS"
msgstr ""
"Сколько баллов давать, когда статья "
"оценивается ВВЕРХ - КОММЕНТАРИИ"
msgid "How much voting power when a story is voted DOWN - COMMENTS"
msgstr ""
"Сколько баллов давать, когда статья "
"оценивается ВНИЗ - КОММЕНТАРИИ"
msgid "Anti-abuse system"
msgstr "Система защиты от злоупотреблений"
msgid "...every how many hours?"
msgstr "... в течении Х часов?"
msgid "Explanation for field "
msgstr "Пояснение для поля "
msgid "Karma to display"
msgstr "Репутация для показа"
msgid ""
"IMPORTANT: you NEED to run a mass-recalculation of the karma cache for "
"these changes to take effect!"
msgstr ""
"ВАЖНО: вам НУЖНО выполнить полный "
"пересчёт кэша репутаций, чтобы эти "
"изменения вступили в силу!"
msgid "Do not display karma at all"
msgstr ""
"Не показывать значения репутации "
"вообще"
msgid "Display the actual karma"
msgstr ""
"Показывать текущее значение "
"репутации"
msgid "Karma to display for nodes"
msgstr "Показывать репутацию для документов"
msgid "Karma to display for comments"
msgstr ""
"Показывать репутацию для "
"комментариев"
msgid "Error in the parameters!"
msgstr "Ошибка в параметрах!"
msgid "Only logged in users can vote!"
msgstr ""
"Только пользователи, которые "
"представились системе, могут давать "
"оценку!"
msgid "You can't vote on your own comments!"
msgstr ""
"Вы не можете давать оценку своим "
"собственным комментариям!"
msgid "This module doesn't allow giving karma for comments"
msgstr ""
"Этот модуль не позволяет делать "
"оценку репутации для комментариев"
msgid "This module doesn't allow giving karma for this kind of node types"
msgstr ""
"Этот модуль не позволяет делать "
"оценку репутации для этих типов "
"документов"
msgid "Your vote was outside the acceptable range!"
msgstr ""
"Ваша оценка за пределами разрешённого "
"диапазона!"
msgid "You can only vote once!"
msgstr "Вы можете дать оценку только один раз!"
msgid "This element no longer accepts votes!"
msgstr "Этот элемент больше нельзя оценивать!"
msgid "Your have already given too many karma points for now!"
msgstr ""
"На данный момент вы уже дали слишком "
"много баллов для оценки репутации!"
msgid "Your have already cast enough votes for now!"
msgstr ""
"На данный момент вы уже дали "
"достаточно оценок репутации!"
msgid "Thank you for voting!"
msgstr "Спасибо за оценку!"
msgid " - Already voted"
msgstr " - Есть оценка!"
msgid "Extra voting forms for VotingAPI"
msgstr "Доп.форма оценки для API Оценки"
msgid "Extra Voting Forms - nodeapi"
msgstr "Доп.форма оценки - nodeapi"
msgid "Settings for the \"extra voting forms\" module"
msgstr "Настройки для модуля \"extra voting forms\""
msgid "Extra Voting Forms - Ajax"
msgstr "Доп.форма оценки - Ajax"
msgid "Directory for Widgets"
msgstr "Директория виджетов"
msgid "Widget directory"
msgstr "Папка виджетов"
msgid "The directory that defines the voting system's widgets"
msgstr ""
"Папка, в которой находятся виджеты "
"системы оценки"
msgid "Widgets are located in the current theme directory"
msgstr "Виджеты расположены в директории темы"
msgid ""
"If checked, the module will look for widgets in a directory called "
"'widgets' in the current theme. This will allow you to create your own "
"widgets without touching the module itself. It's highly recommended to "
"use this option if you personalise a stock widget"
msgstr ""
"Когда флаг установлен модуль ищет "
"виджеты в папке 'widgets' текущей темы "
"оформления. Так вы можете добавить "
"свои собственные виджеты, не смешивая "
"их с модулем. Настоятельно "
"рекомендуется пользоваться этим "
"методом вместо изменения "
"стандартного виджета."
msgid ""
"NOTE: if you don't tick this box, you'll need to have <code> &lt;? "
"print extra_voting_forms_show_form($node,'n' ,3) ?&gt;</code> (or "
"similar, the last parameter will determine the style) in your node "
"template!"
msgstr ""
"ЗАМЕЧАНИЕ: если вы снимите галочку, то "
"вам нужно вставить <code> &lt;? print "
"extra_voting_forms_show_form($node,'n' ,3) ?&gt;</code> "
"(последний параметр отвечает за стиль) "
"в шаблон материала <em>node.tpl.php</em>!"
msgid ""
"NOTE: if you don't tick this box, you'll need to have <code> &lt;? "
"print extra_voting_forms_show_form($comment,'c') ?&gt;</code> in your "
"comment template!"
msgstr ""
"ЗАМЕЧАНИЕ: если вы снимите галочку, то "
"вам нужно вставить <code> &lt;? print "
"extra_voting_forms_show_form($node,'n', 3) ?&gt;</code> в вашем "
"шаблоне комментария!"
msgid ""
"If you set it to 3, the admin will have an extra 3 points in the "
"positive range set"
msgstr ""
"Если вы установите 3, то администратор "
"получит дополнительные 3 балла при "
"получении положительной оценки"
msgid "Extra NEGATIVE range for users with permission \"voting vote bonus\""
msgstr ""
"Дополнительный ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ "
"диапазон для пользователей с правом "
"\"бонус за оценку\""
msgid "Extra POSITIVE range for users with permission \"voting vote bonus\""
msgstr ""
"Дополнительный ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ "
"диапазон для пользователей с правом "
"\"бонус за оценку\""
msgid ""
"If you set it to 3, the admin will have an extra 3 points in the range "
"set"
msgstr ""
"Если вы установите 3, то администратор "
"получит дополнительные 3 балла при "
"получении оценки"
msgid "This is the maximum number of times a user can award points..."
msgstr ""
"Пользователь может получить баллы "
"максимум Х раз..."
msgid "This is the maximum amount of points a user can award in total..."
msgstr ""
"Пользователь может получить всего "
"баллов"
msgid "Explanation text for voting points"
msgstr "Поясненительный текст к баллам оценки"
msgid "Error in the form"
msgstr "Ошибка в форме"
msgid "Error loading the object!"
msgstr "Ошибка при загрузке объекта!"
msgid "You are not allowed to vote"
msgstr "Вы не можете давать оценку"
msgid "give points with extra voting forms"
msgstr "давать баллы с экстра-формой оценки"
msgid "voting administrator"
msgstr "администратор оценок"
msgid "voting vote bonus"
msgstr "бонус за оценку"
msgid "bypass voting anti-abuse system"
msgstr "обходить защиту от злоупотреблений"
msgid "Extra Voting forms"
msgstr "Доп.форма оценки"
msgid "Extra voting forms based on the VotingAPI"
msgstr "Extra voting forms based on the VotingAPI"
