# Lithuanian translation of Event (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Event (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pirmas"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "more"
msgstr "daugiau"
msgid "None"
msgstr "Jokio"
msgid "Filter by content type"
msgstr "Filtruoti pagal turinio tipą"
msgid "Year"
msgstr "Metai"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count valanda"
msgstr[1] "@count valandos"
msgstr[2] "@count[2] valandų"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count diena"
msgstr[1] "@count dienos"
msgstr[2] "@count[2] dienų"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Time zone"
msgstr "Laiko juosta"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Start Date"
msgstr "Pradžios data"
msgid "Month"
msgstr "Mėnesis"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
msgid "Egypt"
msgstr "Egiptas"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibija"
msgid "Israel"
msgstr "Izraelis"
msgid "Iran"
msgstr "Iranas"
msgid "New Zealand"
msgstr "Naujoji zelandija"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"
msgid "Chile"
msgstr "Čilė"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvajus"
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
msgid "Japan"
msgstr "Japonija"
msgid "Libya"
msgstr "Libija"
msgid "Navajo"
msgstr "Navajo"
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapūras"
msgid "Turkey"
msgstr "Turkija"
msgid "Month view"
msgstr "Mėnesio vaizdas"
msgid "Week"
msgstr "Savaitė"
msgid "Week view"
msgstr "Savaitės vaizdas"
msgid "Day"
msgstr "Diena"
msgid "Day view"
msgstr "Dienos vaizdas"
msgid "Table"
msgstr "Lentelė"
msgid "Table view"
msgstr "Lentelės vaizdas"
msgid "List view"
msgstr "Sąrašo vaizdas"
msgid "Events"
msgstr "Įvykiai"
msgid "Filter by taxonomy"
msgstr "Filtruoti pagal kategoriją"
msgid "Event rss feed"
msgstr "Įvykio rss"
msgid "Event dst view"
msgstr "Įvykio dst vaizdas"
msgid "Event ical feed"
msgstr "Įvykio ical"
msgid "Set up how your site handles events."
msgstr "Nustatyti, kaip svetainė apdoroja įvykius."
msgid "Timezone handling"
msgstr "Laiko juostos apdorojimas"
msgid "Change how timezone information is saved and displayed."
msgstr "Pakeisti laiko juostos saugojimo ir vaizdavimo būdą."
msgid "Event overview"
msgstr "Įvykio apžvalga"
msgid "Change how event summary information is displayed."
msgstr "Pakeisti įvykių suvestinės vaizdavimo būdą."
msgid "Event ical"
msgstr "Įvykio ical"
msgid "Event time zone input"
msgstr "Įvykio laiko juostos įvestis"
msgid "Use the sitewide time zone"
msgstr "Naudoti svetainės laiko juostą"
msgid "Use the time zone of the user editing or creating the event"
msgstr "Naudoti įvykį redaguojančio ar kuriančio vartotojo laiko juostą"
msgid "Allow users to set event time zones"
msgstr "Leisti vartotojams nustatyti įvykių laiko juostas"
msgid ""
"Events are saved with a time zone value. This setting allows you to "
"determine how the time zone is determined when creating or editing an "
"event."
msgstr ""
"Įvykiai saugomi su laiko juosta. Šis nustatymas leidžia nustatyti, "
"kaip nustatoma laiko juosta kuriant ar redaguojant įvykį."
msgid "Event time zone display"
msgstr "Įvykio laiko juostos rodymas"
msgid "Use the event's time zone"
msgstr "Naudoti įvykio laiko juostą"
msgid "Use the user's time zone"
msgstr "Naudoti vartotojo laiko juostą"
msgid "here"
msgstr "čia"
msgid "View all"
msgstr "Rodyti visus"
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
msgid "Mon"
msgstr "Pir"
msgid "Tue"
msgstr "Ant"
msgid "Wed"
msgstr "Tre"
msgid "Thu"
msgstr "Ket"
msgid "Fri"
msgstr "Pen"
msgid "Sat"
msgstr "Šeš"
msgid "Sun"
msgstr "Sek"
msgid "January"
msgstr "Sausis"
msgid "February"
msgstr "Vasaris"
msgid "March"
msgstr "Kovas"
msgid "April"
msgstr "Balandis"
msgid "May"
msgstr "Gegužė"
msgid "June"
msgstr "Birželis"
msgid "July"
msgstr "Liepa"
msgid "August"
msgstr "Rugpjūtis"
msgid "September"
msgstr "Rugsėjis"
msgid "October"
msgstr "Spalis"
msgid "November"
msgstr "Lapkritis"
msgid "December"
msgstr "Gruodis"
msgid "am"
msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
msgid "Now"
msgstr "Dabar"
msgid "Start date"
msgstr "Pradžios data"
msgid "End date"
msgstr "Pabaigos data"
msgid "all day"
msgstr "visa diena"
