# Swedish translation of erp (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: erp (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-19 11:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
msgid "user"
msgstr "användare"
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "title"
msgstr "titel"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Item"
msgstr "Artikel"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "Replies"
msgstr "Svar"
msgid "Closed"
msgstr "Stängd"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "disabled"
msgstr "ej aktiverad"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "No posts in this group."
msgstr "Inga inlägg i denna grupp."
msgid "website"
msgstr "webbplats"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "error"
msgstr "fel"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Homepage"
msgstr "Hemsida"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Daily"
msgstr "Dagligen"
msgid "Weekly"
msgstr "Veckovis"
msgid "Monthly"
msgstr "Månadsvis"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Number"
msgstr "Tal"
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "Quote"
msgstr "Citera"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Open"
msgstr "Öppen"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "remove"
msgstr "ta bort"
msgid "Display"
msgstr "Visa"
msgid "add"
msgstr "lägg till"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "action"
msgstr "åtgärd"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Skickade e-post till %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Kunde inte skicka e-post till %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Meddelandets ämnesrad."
msgid "add item"
msgstr "lägg till post"
msgid "Update options"
msgstr "Alternativ för uppdatering"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "item"
msgstr "artikel"
msgid "Items"
msgstr "Poster"
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
msgid "Add line"
msgstr "Lägg till rad"
msgid "Qty"
msgstr "Antal"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Load"
msgstr "Ladda"
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"
msgid "Last reply"
msgstr "Senaste svar"
msgid "Prev"
msgstr "Föreg"
msgid "End Date"
msgstr "Slutdatum"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer"
msgid "Domain"
msgstr "Domän"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
msgid "Customer"
msgstr "Kund"
msgid "Basic Information"
msgstr "Grundläggande information"
msgid "Processors"
msgstr "Bearbetare"
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
msgid "Software"
msgstr "Mjukvara"
msgid "add to cart"
msgstr "lägg till i varukorg"
msgid "cart"
msgstr "varukorg"
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"
msgid "Current"
msgstr "Nuvarande"
msgid "Add to cart"
msgstr "Lägg till i varukorg"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Address"
msgstr "Adress"
msgid "State"
msgstr "Läge"
msgid "Terms"
msgstr "Termer"
msgid "email"
msgstr "e-post"
msgid "Email format"
msgstr "E-postformat"
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
msgid "Serial"
msgstr "Serienummer"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
msgid "Invoices"
msgstr "Fakturor"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Stock"
msgstr "Lager"
msgid "No posts available."
msgstr "Inga inlägg tillgängliga."
msgid "RRP"
msgstr "Rekommenderat försäljningspris"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Ange ett giltigt användarnamn."
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
msgid "Recipient"
msgstr "Mottagare"
msgid "Payment"
msgstr "Betalning"
msgid "Payment settings"
msgstr "Betalningsinställningar"
msgid "Payments"
msgstr "Betalningar"
msgid "print"
msgstr "skriv ut"
msgid "quote"
msgstr "citera"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
msgid "next"
msgstr "nästa"
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
msgid "Store"
msgstr "Butik"
msgid "Company"
msgstr "Företag"
msgid "Bank details"
msgstr "Bankuppgifter"
