# Hebrew translation of erp (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: erp (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-09 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "user"
msgstr "משתמש"
msgid "enabled"
msgstr "פעיל"
msgid "delete"
msgstr "מחק"
msgid "Username"
msgstr "כינוי"
msgid "Item"
msgstr "פריט"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר"
msgid "Replies"
msgstr "תגובות"
msgid "Closed"
msgstr "סגור"
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
msgid "disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "No posts in this group."
msgstr "אין פרסומים בקבוצה זו."
msgid "Enable"
msgstr "איפשור"
msgid "Disable"
msgstr "הפוך ללא זמין"
msgid "Email settings"
msgstr "הגדרות דוא\"ל"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "error"
msgstr "שגיאות"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Homepage"
msgstr "עמוד הבית"
msgid "Version"
msgstr "גירסה"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "Daily"
msgstr "יומי"
msgid "Weekly"
msgstr "שבועי"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Number"
msgstr "מספר"
msgid "Message"
msgstr "מסר"
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "Category"
msgstr "סיווג"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עדכן"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Update"
msgstr "עדכן"
msgid "Open"
msgstr "פתח"
msgid "Time"
msgstr "זמן"
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
msgid "remove"
msgstr "הסר"
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
msgid "Total"
msgstr "סה\"כ"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "action"
msgstr "פעולה"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "נשלח דואר לנמען %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "אין אפשרות לשלוח דואר אלקטרוני ל%recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "נושא המסר."
msgid "Update options"
msgstr "אפשרויות עדכון"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Hostname"
msgstr "שם שרת"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Items"
msgstr "פריטים"
msgid "Qty"
msgstr "כמות"
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
msgid "Customers"
msgstr "לקוחות"
msgid "groups"
msgstr "קבוצות"
msgid " RSS feed"
msgstr " קורא חדשות - RSS"
msgid ""
"No public posts in this group. Consider subscribing to this group in "
"order to view its posts."
msgstr ""
"אין פרסומים פומביים בקבוצה זו. הרשם "
"לקבוצה זו כדי לראות את הפרסומים שבה."
msgid "Last reply"
msgstr "מענה אחרון"
msgid "Prev"
msgstr "קודם"
msgid "System"
msgstr "מערכת"
msgid "Customer"
msgstr "לקוח"
msgid "Processors"
msgstr "מעבדים"
msgid "Amount"
msgstr "כמות"
msgid "Unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"
msgid "Current"
msgstr "נוכחי"
msgid "Add to cart"
msgstr "הוספה לסל הקניות"
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
msgid "State"
msgstr "מצב"
msgid "email"
msgstr "דוא\"ל"
msgid "Email format"
msgstr "פורמט"
msgid "Send"
msgstr "שלח"
msgid "Invoice"
msgstr "חשבונית"
msgid "Code"
msgstr "קוד"
msgid "Stock"
msgstr "מלאי"
msgid "No posts available."
msgstr "אין פרסומים מתאימים"
msgid "Module status"
msgstr "מצב רכיב"
msgid "Recipient"
msgstr "נמען"
msgid "By"
msgstr "מאת"
msgid "Payment"
msgstr "תשלום"
msgid "Payment settings"
msgstr "הגדרות תשלום"
msgid "OR"
msgstr "או"
msgid "Company"
msgstr "חברה"
