# Estonian translation of erp (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: erp (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-28 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
msgid "user"
msgstr "kasutaja"
msgid "enabled"
msgstr "lubatud"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "title"
msgstr "pealkiri"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Item"
msgstr "Kirje"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Replies"
msgstr "Vastused"
msgid "Closed"
msgstr "Suletud"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "website"
msgstr "veebisait"
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
msgid "Email settings"
msgstr "E-posti seaded"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
msgid "error"
msgstr "veateade"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Homepage"
msgstr "Koduleht"
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
msgid "Daily"
msgstr "Kord päevas"
msgid "Weekly"
msgstr "Kord nädalas"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgid "Message"
msgstr "Teade"
msgid "none"
msgstr "puudub"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Open"
msgstr "Avatud"
msgid "Time"
msgstr "Aeg"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "remove"
msgstr "eemalda"
msgid "Display"
msgstr "Kuva"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "action"
msgstr "toiming"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Saada e-mail %recipient aadressil"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Aadressile %recipient ei ole võimalik e-posti saata"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Sõnumi teemarida."
msgid "Update options"
msgstr "Muutmise valikud"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "Hostname"
msgstr "Hosti nimi"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Items"
msgstr "Kirjed"
msgid "Start Date"
msgstr "Alguskuupäev"
msgid "Add line"
msgstr "Lisa rida"
msgid "Qty"
msgstr "Kogus"
msgid "Price"
msgstr "Hind"
msgid "Customers"
msgstr "Kliendid"
msgid "Last reply"
msgstr "Viimane vastus"
msgid "Prev"
msgstr "Eelmine"
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
msgid "Domain"
msgstr "Domeen"
msgid "Model"
msgstr "Mudel"
msgid "Customer"
msgstr "Klient"
msgid "Processors"
msgstr "Protsessorid"
msgid "Amount"
msgstr "Hulk"
msgid "Unlimited"
msgstr "Piiramatu"
msgid "Current"
msgstr "Praegune"
msgid "Add to cart"
msgstr "Lisa ostukorvi"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgid "Customer id"
msgstr "Kliendi id"
msgid "Send"
msgstr "Saada"
msgid "Invoice"
msgstr "Arve"
msgid "Code"
msgstr "Kood"
msgid "Inactive"
msgstr "Passiivne"
msgid "Stock"
msgstr "Ladu"
msgid "No posts available."
msgstr "Postitused puuduvad."
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Sisesta kehtiv kasutajanimi."
msgid "Owner"
msgstr "Omanik"
msgid "Recipient"
msgstr "Adressaat"
msgid "Payment"
msgstr "Maksmine"
msgid "Payment settings"
msgstr "Maksmise sätted"
msgid "Payments"
msgstr "Maksed"
msgid "quote"
msgstr "tsitaat"
msgid "Frequency"
msgstr "Sagedus"
msgid "OR"
msgstr "VÕI"
msgid "Store"
msgstr "Pood"
msgid "Company"
msgstr "Asutus"
