# Bulgarian translation of erp (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: erp (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Next"
msgstr "Напред"
msgid "user"
msgstr "потребител"
msgid "enabled"
msgstr "включено"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Replies"
msgstr "Отговори"
msgid "Closed"
msgstr "Приключила"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "disabled"
msgstr "дезактивиран"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Enable"
msgstr "Включи"
msgid "Disable"
msgstr "Дезактивирай"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
msgid "error"
msgstr "грешка"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Homepage"
msgstr "Начална страница"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Възстанови"
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
msgid "Weekly"
msgstr "Ежеседмично"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Number"
msgstr "Номер"
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "Quote"
msgstr "Оферта"
msgid "none"
msgstr "нито един"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "Add"
msgstr "Създай"
msgid "remove"
msgstr "Изтрий"
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
msgid "add"
msgstr "добави"
msgid "Total"
msgstr "Общо"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "action"
msgstr "действие"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Изпратен email до %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "Не може да изпрати email до %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Поле 'Относно' на съобщението."
msgid "Update options"
msgstr "Опции за обновяване"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgid "Hostname"
msgstr "Име на хост"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Items"
msgstr "Новини"
msgid "Qty"
msgstr "Кол"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Load"
msgstr "Зареди"
msgid "Last reply"
msgstr "Последен отговор"
msgid "Id"
msgstr "Номер"
msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "Unlimited"
msgstr "Без ограничения"
msgid "Add to cart"
msgstr "Прибави в количката"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "State"
msgstr "Статус"
msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "No posts available."
msgstr "Няма намерено съдържание."
msgid "RRP"
msgstr "RRP"
msgid "Recipient"
msgstr "Получател"
msgid "next"
msgstr "Следваща"
