# Romanian translation of Embedded Media Field (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Embedded Media Field (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "sets"
msgstr "colecții"
msgid "Flickr API Key"
msgstr "Cheie API Flickr"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conţinut"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Content types"
msgstr "Tipuri de conţinut"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Upload"
msgstr "Încarcă"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
msgid "Global settings"
msgstr "Opţiuni globale"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatură"
msgid "New Zealand"
msgstr "Noua Zeelandă"
msgid "Color"
msgstr "Culoare"
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
msgid "France"
msgstr "Franţa"
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
msgid "Mexico"
msgstr "Mexic"
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regatul Unit al Marii Britanii"
msgid "United States"
msgstr "Statele Unite"
msgid "Link to content"
msgstr "Legătură către conţinut"
msgid "settings page"
msgstr "pagina configurări"
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
msgid "Image path"
msgstr "Calea către imagine"
msgid "Enable custom alternate text"
msgstr "Activaţi un titlu text alternativ"
msgid "Filename: "
msgstr "Nume: "
msgid "Alternate text"
msgstr "Text alternativ"
msgid "Alternate text to be displayed if the image cannot be displayed."
msgstr "Text alternativ când imaginea nu poate fi afişată."
msgid "Text to be displayed on mouse overs."
msgstr "Text ce va fi afişat când mouse-ul va fi deasupra"
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"O listă de termeni separaţi prin virgulă, care descriu conţinutul. "
"De exemplu: haios, sărituri cu coarda, \"Firma SRL\"."
msgid "Maximum resolution for Images"
msgstr "Rezoluţia maximă pentru imagini"
msgid "@description"
msgstr "@description"
