# Dutch translation of Embedded Media Field (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Embedded Media Field (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "sets"
msgstr "verzamelingen"
msgid "Flickr API Key"
msgstr "Flickr API-sleutel"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Berichttekst"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Content types"
msgstr "Inhoudstypen"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"
msgid "Notes"
msgstr "Toelichting"
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
msgid "Global settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Your browser is not able to display this multimedia content."
msgstr "Uw browser kan dit multimedia-bestand niet afspelen."
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatuurvoorbeeld"
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Groot Brittannië"
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"
msgid "settings page"
msgstr "instellingenpagina"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "Picasa"
msgstr "Picasa"
msgid "Enable custom alternate text"
msgstr "Eigen 'alt'-tekst toestaan"
msgid "Enable custom title text"
msgstr "Eigen 'title'-tekst toestaan"
msgid "Filename: "
msgstr "Bestandsnaam: "
msgid "Alternate text"
msgstr "Alternatieve tekst"
msgid "Alternate text to be displayed if the image cannot be displayed."
msgstr ""
"Alternatieve tekst die getoond wordt als de afbeelding niet kan worden "
"weergegeven."
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Een door komma's gescheiden lijst van termen die de inhoud beschrijft. "
"Bijvoorbeeld: grappig, bungee springen, \"Company, Inc.\"."
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"
msgid "Web"
msgstr "Web"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
msgid "Maximum resolution for Images"
msgstr "Maximale resolutie voor afbeeldingen"
msgid "No link"
msgstr "Geen link"
msgid "Revver"
msgstr "Revver"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "See video"
msgstr "Bekijk video"
msgid "\"Video width\" must be a positive integer."
msgstr "Videobreedte moet een positief getal zijn."
msgid "\"Video height\" must be a positive integer."
msgstr "Videohoogte moet een positief getal zijn."
msgid "Custom URL"
msgstr "Aangepaste URL"
msgid "Blip.tv"
msgstr "Blip.tv"
