# Ukrainian translation of E-Journal (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E-Journal (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 01:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Username"
msgstr "Користувач"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Article"
msgstr "Стаття"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономія"
msgid "Content types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "No log messages available."
msgstr "Нічого не зафіксовано."
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "none"
msgstr "нічого"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "History"
msgstr "Історія"
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
msgid "articles"
msgstr "статті"
msgid "ID"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "issues"
msgstr "проблеми"
msgid "Issue"
msgstr "Проблема"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "no"
msgstr "ні"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Score"
msgstr "Вага"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Last access"
msgstr "Останній вхід"
msgid "Global settings"
msgstr "Глобальні налаштування"
msgid "blocked"
msgstr "заблоковано"
msgid "active"
msgstr "активне"
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
msgid "operations"
msgstr "операції"
msgid "January"
msgstr "Січень"
msgid "February"
msgstr "Лютий"
msgid "March"
msgstr "Березень"
msgid "April"
msgstr "Квітень"
msgid "May"
msgstr "Травень"
msgid "June"
msgstr "Червень"
msgid "July"
msgstr "Липень"
msgid "August"
msgstr "Серпень"
msgid "September"
msgstr "Вересень"
msgid "October"
msgstr "Жовтень"
msgid "November"
msgstr "Листопад"
msgid "December"
msgstr "Грудень"
msgid "am"
msgstr "до"
msgid "pm"
msgstr "по"
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічого не робити"
msgid "Approved"
msgstr "Схвалене"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Оновлення виконано."
msgid "Moderated"
msgstr "Ухвалено"
msgid "roles"
msgstr "ролі"
msgid "edit "
msgstr "редагування "
msgid "not published"
msgstr "не опубліковано"
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
msgid "Journals"
msgstr "Журнали"
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
msgid "Publisher"
msgstr "Видавець"
msgid "Update all"
msgstr "Оновити все"
msgid "all messages"
msgstr "всі повідомлення"
msgid "!type messages"
msgstr "!type повідомлення"
msgid "Filter by message type"
msgstr "Фільтрувати за типом повідомлення"
