# Ukrainian translation of Classified Ads (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Classified Ads (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-08 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "no"
msgstr "ні"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Unable to load user !uid"
msgstr "Не в змозі завантажити користувача !uid"
msgid "@name - Latest"
msgstr "@name -Саме останнє"
msgid "Popular @name"
msgstr "Популярний @name"
msgid "Latest @name"
msgstr "Самий останній @name"
msgid "@name Statistics"
msgstr "Статистика @name"
msgid "!adcount ads total."
msgstr "!adcount підсумок реклами."
msgid " ago"
msgstr " тому"
msgid "Purging ad @title (nid=!nid) which @expired"
msgstr "Очищення ad @title (nid=!nid) яке @expired"
msgid "Photo Attachments"
msgstr "Приєднане фото"
msgid "@name module"
msgstr "Модуль @name"
msgid "Create a @name."
msgstr "Створіть @name."
msgid "View the advertiser's (@advertiser) profile."
msgstr "Дивитися профіль рекламодавця(@advertiser)."
msgid "Suggest a new category"
msgstr "Пропонувати нову категорію"
msgid "Click here to suggest a new classified ad category"
msgstr ""
"Клацніть тут, щоб пропонувати нову "
"категорію оголошень"
msgid "View other ads like this one in the '!cat' category."
msgstr ""
"Розглянете іншу рекламу подібно цьому "
"в '!cat' категорія."
msgid "Published?"
msgstr "Опубліковане?"
msgid "Expires"
msgstr "Дійсне до"
msgid "Recent"
msgstr "Останні"
msgid "expired"
msgstr "просрочене"
msgid "Created on "
msgstr "Додане - "
msgid "  Last updated: !date"
msgstr "  Останнє оновлення: !date"
msgid "Posted by: !name"
msgstr "Опубліковано: !name"
msgid ""
"Ads will auto-expire this many days after the ad is created, unless "
"you override this on a per-category basis (see below.).  Requires "
"cron."
msgstr ""
"Оголошення буде автоматично "
"видалятися через задану кількість  "
"днів після публікації, якщо Ви не "
"анулюєте це на per-основі категорії "
"(дивися нижче.).  Вимагає cron."
msgid "Send email reminders"
msgstr "Посилати нагадування на email"
msgid "Notification messages"
msgstr "Текст повідомлень"
msgid "Body length limit for standard ads"
msgstr ""
"Межа довжини тіла для стандартної "
"реклами"
msgid "Maximum characters to allow in classified ad body."
msgstr ""
"Максимальна кількість символів у тілі "
"оголошення."
msgid "File attachment description text"
msgstr "Текст опису Файлового приєднання"
msgid ""
"If you choose to alter the file attachment form behavior, this text "
"will be shown."
msgstr ""
"Якщо Ви вирішуєте змінювати поведінку "
"форми файлового приєднання, цей текст "
"буде показаний користувачеві."
msgid "expires"
msgstr "прострочений"
msgid "Expires On"
msgstr "Придатний до"
msgid "Ad Title"
msgstr "Заголовки оголошень"
