# Norwegian Nynorsk translation of e-Commerce (5.x-4.0-alpha11)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Nynorsk translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e-Commerce (5.x-4.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "liste"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "user"
msgstr "brukar"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Submit"
msgstr "Legg inn"
msgid "Operations"
msgstr "Operasjonar"
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
msgid "Disabled"
msgstr "Ikkje aktivert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Quantity"
msgstr "Mengd"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "updated"
msgstr "oppdatert"
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikkje gjerast om."
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "endre"
msgid "Back"
msgstr "Attende"
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvis"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "Økt opna for %name."
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "remove"
msgstr "fjern"
msgid "View"
msgstr "Sjå på"
msgid "History"
msgstr "Historikk"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "mail"
msgstr "e-post"
msgid "Advanced search"
msgstr "Avansert søk"
msgid "User"
msgstr "Brukar"
msgid "Continue"
msgstr "Hald fram"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
msgid "Created"
msgstr "Laga"
msgid "Submit @name"
msgstr "Send inn @name"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
msgid "To"
msgstr "Til"
msgid "From"
msgstr "Frå"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
msgid "Location"
msgstr "Stad"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadresse"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Items"
msgstr "Element"
msgid "Qty"
msgstr "Mengd"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Unlimited"
msgstr "Uavgrensa"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "here"
msgstr "her"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "reset"
msgstr "sett til standardverdi"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Optional"
msgstr "Valfri"
msgid "Equals"
msgstr "Lik"
msgid "City"
msgstr "By"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 element"
msgstr[1] "@count element"
msgid "update"
msgstr "oppdater"
msgid "day"
msgstr "dag"
msgid "month"
msgstr "månad"
msgid "year"
msgstr "år"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Handlevogn"
msgid "Your item(s) have been updated."
msgstr "Varen(e) er oppdatert."
msgid "Qty."
msgstr "Mengd"
msgid "Credit card details"
msgstr "Opplysningar om kredittkortet"
msgid "Product"
msgstr "Vare"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Passord og meir informasjon blei sendt til epost-adressa di."
msgid "Products"
msgstr "Varer"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Total:"
msgstr "Sum:"
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
msgid "nid"
msgstr "nid"
