# Estonian translation of e-Commerce (5.x-4.0-alpha11)
# Copyright (c) 2011 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e-Commerce (5.x-4.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "nimistu"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
msgid "user"
msgstr "kasutaja"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "title"
msgstr "pealkiri"
msgid "size"
msgstr "suurus"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Submit"
msgstr "Saada"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Transaction ID"
msgstr "Ülekande ID"
msgid "Attribute"
msgstr "Omadus"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Email address"
msgstr "E-posti aadress"
msgid "Item"
msgstr "Kirje"
msgid "Transactions"
msgstr "Tehingud"
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Default currency"
msgstr "Vaikimisi rahaühik"
msgid "Cost"
msgstr "Hind"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "view"
msgstr "näita"
msgid "updated"
msgstr "uuendatud"
msgid "Overview"
msgstr "Ülevaade"
msgid "register"
msgstr "registreeru"
msgid "Login"
msgstr "Sisselogimine"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
msgid "Links"
msgstr "Lingid"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Country"
msgstr "Riik"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "none"
msgstr "puudub"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "settings"
msgstr "sätted"
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "Kasutaja %name seanss avati."
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "week"
msgstr "nädal"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "remove"
msgstr "eemalda"
msgid "View"
msgstr "Vaata"
msgid "Length"
msgstr "Pikkus"
msgid "History"
msgstr "Ajalugu"
msgid "Region"
msgstr "Regioon"
msgid "Visible"
msgstr "Nähtav"
msgid "mail"
msgstr "e-kiri"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "name"
msgstr "nimi"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Advanced search"
msgstr "Täpsem otsing"
msgid "type"
msgstr "tüüp"
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
msgid "Configure"
msgstr "Seadistus"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgid "New user: %name %email."
msgstr "Uus kasutaja: %name %email."
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Area"
msgstr "Pindala"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Module"
msgstr "Moodul"
msgid "Always"
msgstr "Alati"
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
msgid "To"
msgstr "Kellele"
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
msgid "Roles"
msgstr "Rollid"
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-posti aadress"
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
msgid "N/A"
msgstr "Puudub"
msgid "OK"
msgstr "Olgu"
msgid "Items"
msgstr "Kirjed"
msgid "Volume"
msgstr "Maht"
msgid "Place your order"
msgstr "Anna tellimus sisse"
msgid "Qty"
msgstr "Kogus"
msgid "Price"
msgstr "Hind"
msgid "Customers"
msgstr "Kliendid"
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "Customer"
msgstr "Klient"
msgid "Amount"
msgstr "Hulk"
msgid "Unlimited"
msgstr "Piiramatu"
msgid "Add to cart"
msgstr "Lisa ostukorvi"
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgid "Customer id"
msgstr "Kliendi id"
msgid "Invoice"
msgstr "Arve"
msgid "Code"
msgstr "Kood"
msgid "Stock"
msgstr "Ladu"
msgid "Payments"
msgstr "Maksed"
msgid "Store"
msgstr "Pood"
msgid "Egypt"
msgstr "Egiptus"
msgid "Namibia"
msgstr "Namiibia"
msgid "Israel"
msgstr "Iisrael"
msgid "Iran"
msgstr "Iraan"
msgid "New Zealand"
msgstr "Uus-Meremaa"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "Cuba"
msgstr "Kuuba"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasiilia"
msgid "Chile"
msgstr "Tšiili"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
msgid "Japan"
msgstr "Jaapan"
msgid "Libya"
msgstr "Liibüa"
msgid "Poland"
msgstr "Poola"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
msgid "Turkey"
msgstr "Türgi"
msgid "SKU"
msgstr "Toote ID"
msgid "List type"
msgstr "Loendi liik"
msgid "Attributes"
msgstr "Omadused"
msgid "Role"
msgstr "Roll"
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
msgid "reset"
msgstr "lähtesta"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
msgid "Checkout"
msgstr "Maksma"
msgid "Down"
msgstr "Ülla"
msgid "Operator"
msgstr "Tehtemärk"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
msgid "Optional"
msgstr "Valikuline"
msgid "Expiration date"
msgstr "Aegumise kuupäev"
msgid "City"
msgstr "Linn"
msgid "State/Province"
msgstr "Maakond"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
msgid "Albania"
msgstr "Albaania"
msgid "Algeria"
msgstr "Alžeeria"
msgid "American Samoa"
msgstr "Ameerika Samoa"
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua ja Barbuda"
msgid "Argentina"
msgstr "Argentiina"
msgid "Armenia"
msgstr "Armeenia"
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
msgid "Australia"
msgstr "Austraalia"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidžaan"
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama"
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
msgid "Belarus"
msgstr "Valgevene"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliivia"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet’ saar"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaaria"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
msgid "Cape Verde"
msgstr "Roheneemesaared"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimani saared"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik"
msgid "China"
msgstr "Hiina"
msgid "Christmas Island"
msgstr "Jõulusaar"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kookossaared"
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
msgid "Comoros"
msgstr "Komoori saared"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooki saared"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
msgid "Croatia (Hrvatska)"
msgstr "Kroaatia"
msgid "Cyprus"
msgstr "Küpros"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tšehhi Vabariik"
msgid "Denmark"
msgstr "Taani"
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikaani Vabariik"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatoriaal-Guinea"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
msgid "Estonia"
msgstr "Eesti"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etioopia"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Fääri saared"
msgid "Finland"
msgstr "Soome"
msgid "France"
msgstr "Prantsusmaa"
msgid "French Guiana"
msgstr "Prantsuse Gujana"
msgid "French Polynesia"
msgstr "Prantsuse Polüneesia"
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
msgid "Georgia"
msgstr "Gruusia"
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
msgid "Greece"
msgstr "Kreeka"
msgid "Greenland"
msgstr "Gröönimaa"
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heardi ja McDonaldi saared"
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
msgid "Hungary"
msgstr "Ungari"
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
msgid "India"
msgstr "India"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indoneesia"
msgid "Iraq"
msgstr "Iraak"
msgid "Ireland"
msgstr "Iirimaa"
msgid "Italy"
msgstr "Itaalia"
msgid "Jordan"
msgstr "Jordaania"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasahstan"
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveit"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kõrgõzstan"
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
msgid "Latvia"
msgstr "Läti"
msgid "Lebanon"
msgstr "Liibanon"
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
msgid "Liberia"
msgstr "Libeeria"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
msgid "Lithuania"
msgstr "Leedu"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisia"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiivid"
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalli saared"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritaania"
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
msgid "Mexico"
msgstr "Mehhiko"
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoolia"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambiik"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Hollandi Antillid"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Uus-Kaledoonia"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeeria"
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolki saar"
msgid "North Korea"
msgstr "Põhja-Korea"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Põhja-Mariaanid"
msgid "Norway"
msgstr "Norra"
msgid "Oman"
msgstr "Omaan"
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
msgid "Palau"
msgstr "Belau"
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Paapua Uus-Guinea"
msgid "Peru"
msgstr "Peruu"
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiinid"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
msgid "Romania"
msgstr "Rumeenia"
msgid "Russia"
msgstr "Venemaa"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Araabia"
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
msgid "Seychelles"
msgstr "Seišellid"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakkia"
msgid "Slovenia"
msgstr "Sloveenia"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Saalomonisaared"
msgid "Somalia"
msgstr "Somaalia"
msgid "South Africa"
msgstr "Lõuna-Aafrika"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
msgid "Sudan"
msgstr "Sudaan"
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
msgid "Swaziland"
msgstr "Svaasimaa"
msgid "Sweden"
msgstr "Rootsi"
msgid "Syria"
msgstr "Süüria"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistan"
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansaania"
msgid "Thailand"
msgstr "Tai"
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad ja Tobago"
msgid "Tunisia"
msgstr "Tuneesia"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenistan"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turksi and Caicose saared"
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Suurbritannia"
msgid "United States"
msgstr "Ameerika Ühendriigid"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Ühendriikide hajasaared"
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis ja Futuna"
msgid "Yemen"
msgstr "Jeemen"
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
msgid "Full name"
msgstr "Täisnimi"
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Postiindeks"
msgid "Pending"
msgstr "Ootel"
msgid "Change"
msgstr "Muutmine"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 kirje"
msgstr[1] "@count kirjet"
msgid "update"
msgstr "uuendus"
msgid "unlimited"
msgstr "piiramata"
msgid "Add feature"
msgstr "Lisa lisavõimalus"
msgid "Delete feature"
msgstr "Omaduse kustutamine"
msgid "day"
msgstr "päev"
msgid "year"
msgstr "aasta"
msgid "Workflow"
msgstr "Töövoog"
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
msgid "Shipping method:"
msgstr "Postitamise viis:"
msgid "Availability"
msgstr "Saadavus"
msgid "Last modified"
msgstr "Viimati muudetud"
msgid "options"
msgstr "omadused"
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Ostukorv"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Ostukorv"
msgid "Your item has been removed."
msgstr "Toode eemaldati."
msgid "Update Cart"
msgstr "Uuenda ostukorvi"
msgid "%items in !your_cart"
msgstr "!your_cart sisaldab %items"
msgid "Your cart"
msgstr "Sinu ostukorv"
msgid "Ready to <a href=\"!checkout-url\">checkout</a>?"
msgstr "Kas oled <a href=\"!checkout-url\">tellimiseks valmis</a>?"
msgid "View your cart items."
msgstr "Vaata ostukorvis olevaid tooteid."
msgid "Your shopping cart is empty. You may !start_shopping."
msgstr "Sinu ostukorv on tühi. Sa võid !start_shopping."
msgid "Qty."
msgstr "Tk"
msgid "Add this item to your shopping cart."
msgstr "Selle toote lisamine ostukorvi."
msgid "This item is in !cart_view."
msgstr "See toode on !cart_view."
msgid "Cart"
msgstr "Ostukorv"
msgid "Transaction"
msgstr "Tehing"
msgid "Day(s)"
msgstr "päev(a)"
msgid "Week(s)"
msgstr "nädal(at)"
msgid "Year(s)"
msgstr "aasta(t)"
msgid "Schedules"
msgstr "Plaanilised"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Sinu salasõna ja edasised juhised on saadetud sinu e-mailile."
msgid "email confirmation"
msgstr "kinnitus e-kirjaga"
msgid "confirmation sent"
msgstr "kinnitus saadetud"
msgid "Display email address for non-anonymous customers"
msgstr "Sisseloginud kasutajatel näidatakse meiliaadressi"
msgid "Anonymous purchases"
msgstr "Anonüümne ostmine"
msgid "Anonymous purchasing policy for this product"
msgstr "Reegel selle toote ostmise kohta anonüümse kasutajana"
msgid "Anonymous purchasing policy"
msgstr "Anonüümse ostmise reegel"
msgid ""
"This sets the site-wide policy for anonymous purchasing. This setting "
"can be overridden by product settings."
msgstr ""
"See määrab anonüümse ostmise kohta saidiülese reegli. Toote säte "
"võib seda tühistada."
msgid "Registered only"
msgstr "Ainult registreerunud kasutajatele"
msgid "Flexible"
msgstr "Paindlik"
msgid "Anonymous only"
msgstr "Ainult anonüümsetele kasutajatele"
msgid "Unset"
msgstr "Määramata"
msgid "Only non-registered users can purchase this product"
msgstr "Ainult anonüümsed kasutajad saavad seda toodet osta"
msgid "Only registered users can purchase this product"
msgstr "Seda toodet saavad tellida ainult registreerunud kasutajad."
msgid "Determine the order of your checkout screens."
msgstr "Tellimuse vormistamise erkaanide järjekord."
msgid "Subtotal"
msgstr "Vahesumma"
msgid "Order Summary"
msgstr "Tellimuse kokkuvõte"
msgid "Your order has been submitted."
msgstr "Sinu tellimus edastati."
msgid "Manage your store"
msgstr "Halda oma poodi"
msgid "e-Commerce"
msgstr "e-Kommerts"
msgid "Configure your e-Commerce store."
msgstr "Sinu e-Kommertsi poe seadistamine."
msgid "e-Commerce configuration"
msgstr "e-Kommertsi seadistamine"
msgid "Configure customer types and any other settings."
msgstr "Klientide tüüpide ning teiste sätete häälestamine."
msgid "Global Settings"
msgstr "Kohalikud seaded"
msgid "Billing address"
msgstr "Arve saatmise aadress"
msgid "Shipping address"
msgstr "Kauba saatmise aadress"
msgid "Ship to:"
msgstr "Postita:"
msgid "Payment Status"
msgstr "Maksmise olek"
msgid "Payment method"
msgstr "Makseviis"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
msgid "Date created"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "Received"
msgstr "Makstud"
msgid "Failed"
msgstr "Ebaõnnestus"
msgid "Reverse"
msgstr "Vastupidi"
msgid "The human readable name of this product type."
msgstr "Selle tootetüübi inimloetav nimi."
msgid "A brief description of what this product type is."
msgstr "Selle tootetüübi lühikirjeldus."
msgid "Reset product type"
msgstr "Taasta toote tüübi algseaded"
msgid "Delete product type"
msgstr "Kustuta toote tüüp"
msgid "Products"
msgstr "Tooted"
msgid ""
"How much does this product retail for? Note: This price may be "
"different from the selling price due to price adjustments elsewhere."
msgstr ""
"Selle toote jaemüügi hind. Märkus: see hind võib erineda "
"müügihinnast muudel põhjustel tehtavate hinnaparanduste tõttu."
msgid ""
"If you have an unique identifier for this product from another system "
"or database, enter that here. This is optional, as system IDs are "
"automatically created for each product."
msgstr ""
"Kui sellele tootele on mõne muu süsteemi või andmebaasi jaoks "
"unikaalne toote indetifikaator, võib selle siia sisestada. See on "
"valikuline, igale tootele luuakse nagunii süsteemi ID-number."
msgid "\"Add to cart\" link"
msgstr "\"Lisa ostukorvi\" link"
msgid ""
"Choose whether or not you want the \"Add to cart\" link visible for "
"this product."
msgstr ""
"Vali, kas sellele tootele näidata \"Lisa ostukorvi\" linki või "
"mitte."
msgid "No Discount"
msgstr "Allahindlust pole"
msgid "!name<dt>!description</dt>"
msgstr "!name<dt>!description</dt>"
msgid "Product types"
msgstr "Toote tüübid"
msgid "Configure product types"
msgstr "Tootetüüpide seadistamine"
msgid "Manage features"
msgstr "Halda lisavõimalusi"
msgid "Add a !s."
msgstr "Lisa !s."
msgid "Product price."
msgstr "Toote hind."
msgid "administer products"
msgstr "toodete administreerimine"
msgid "Product settings"
msgstr "Toote sätted"
msgid "Street address"
msgstr "Tänav"
msgid "Testing"
msgstr "Testimine"
msgid "Forbidden"
msgstr "Keelatud"
msgid "Standard"
msgstr "Standartne"
msgid "Empty cart link"
msgstr "Ostukorvi tühjendamise link"
msgid "If the user cart is empty, you can send him/her to a given page."
msgstr "Kui kasutaja ostkorv on tühi, võib teda saata määratud lehele."
msgid "Store location"
msgstr "Asukoha salvestamine"
msgid "Physical Dimensions"
msgstr "Füüsilised mõõtmed"
msgid "Default unit measure of weight."
msgstr "Vaikimisi kaalumise ühik."
msgid "Default unit measure of length."
msgstr "Pikkusmõõtude vaikimisi ühik"
msgid "Default unit measure of area."
msgstr "Pindala vaikimisi ühik."
msgid "Default unit measure of volume."
msgstr "Mahu mõõtmise vaikimisi ühik."
msgid "Price Formatting"
msgstr "Hinna vorming"
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Raha sümbol"
msgid ""
"Enter the currency symbol you wish to associate with your price. This "
"will be displayed in front of the price. Default is the dollar symbol."
msgstr ""
"Siia sisesta raha sümbol, mida näidatakse hinna ees või järel. "
"Vaikimisi on siin dollarimärk."
msgid ""
"This option places the currency symbol of the left or right side of "
"the price."
msgstr "Raha sümbol võib käia hinnast paremale või vasakule."
msgid "Thousands separator"
msgstr "Tuhandete eraldaja"
msgid "Enter the sign for the thousands separator."
msgstr "Siia sisesta tuhandete eraldamise märk."
msgid "Decimal separator"
msgstr "Komakohtade eraldaja."
msgid "Enter the sign to seperate real numbers from floating numbers."
msgstr "Siia sisesta märk, mis eraldab täisarvu komakohtadest."
msgid "Number of places after the decimal separator"
msgstr "Komakohtade arv"
msgid "How many slots are needed after the decimal?"
msgstr "Mitu numbrit on pärast koma?"
msgid "Total:"
msgstr "Kokku:"
msgid "Transaction workflow"
msgstr "Tehingu töövoog"
msgid "Aland Islands"
msgstr "Ahvenamaa"
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandi saared"
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
msgid "South Korea"
msgstr "Lõuna-Korea"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Luċija"
msgid "Former Yugoslav Republic of Macedonia"
msgstr "Endine Makedoonia Jugoslaavia vabariik"
msgid "Myanmar (Burma)"
msgstr "Myanmar (Birma)"
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé ja Príncipe"
msgid "Chad (Tchad)"
msgstr "Tšaad"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Prantsuse Lõunaalad"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid"
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Briti Neitsisaared"
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "USA Neitsisaared"
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
msgid "Pounds"
msgstr "Naelad"
msgid "Grams"
msgstr "Grammid"
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogrammid"
msgid "Ounces"
msgstr "Untsid"
msgid "Inches"
msgstr "Tollid"
msgid "Feet"
msgstr "Jalad"
msgid "Centimetres"
msgstr "Sentimeetrid"
msgid "Metres"
msgstr "Meetrid"
msgid "Square Inches"
msgstr "Ruuttollid"
msgid "Square Feet"
msgstr "Ruutjalad"
msgid "Square Centimetres"
msgstr "Ruutsentimeetrid"
msgid "Square Metres"
msgstr "Ruutmeetrid"
msgid "Cubic Inches"
msgstr "Kuuptollid"
msgid "Cubic Feet"
msgstr "Kuupjalad"
msgid "Cubic Centimetres"
msgstr "Kuupsentimeetrid"
msgid "Cubic Metres"
msgstr "Kuupmeetrid"
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
msgid "Orders"
msgstr "Tellimused"
msgid "Transaction id"
msgstr "Tehingu id"
msgid "Print invoice"
msgstr "Arve printimine"
msgid ""
"General settings for your e-Commerce installation. Store transaction "
"notices. Email notifications. Behaviour of cart links."
msgstr ""
"e-Kommertsi paigalduse üldised sätted. Poe tehingute teadaanded. "
"Teaadaannete postitamine meilile. Ostukorvide käitumine."
msgid "qty"
msgstr "tk"
