# Chinese, Traditional translation of e-Commerce (5.x-3.6)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e-Commerce (5.x-3.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-26 13:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "list"
msgstr "清單"
msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Body"
msgstr "內文"
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
msgid "user"
msgstr "使用者"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "title"
msgstr "標題"
msgid "size"
msgstr "大小"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Transaction ID"
msgstr "交易編號"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件地址"
msgid "Item"
msgstr "項目"
msgid "Transactions"
msgstr "交易"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Subject"
msgstr "標題"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "解釋或送出說明"
msgid "Disabled"
msgstr "已關閉"
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
msgid "Cost"
msgstr "價格"
msgid "Quantity"
msgstr "數量"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Download"
msgstr "下載"
msgid "view"
msgstr "檢視"
msgid "unpublished"
msgstr "未發表"
msgid "updated"
msgstr "已更新"
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "File path"
msgstr "檔案路徑"
msgid "register"
msgstr "註冊"
msgid "Login"
msgstr "登入"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "Country"
msgstr "國家"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "none"
msgstr "無"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Back"
msgstr "返回"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "%name 的連線打開。"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid " and "
msgstr " 和 "
msgid "week"
msgstr "週"
msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "remove"
msgstr "移除"
msgid "Length"
msgstr "長度"
msgid "History"
msgstr "記錄"
msgid "Region"
msgstr "區域"
msgid "Visible"
msgstr "可視"
msgid "mail"
msgstr "電子郵件"
msgid "Text"
msgstr "文字"
msgid "add"
msgstr "加入"
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Advanced search"
msgstr "進階搜尋"
msgid "Subscriptions"
msgstr "訂閱"
msgid "type"
msgstr "類型"
msgid "Mail"
msgstr "電子信箱"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
msgid "Configure"
msgstr "設置"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "status"
msgstr "狀態"
msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "New user: %name %email."
msgstr "新使用者： %name %email。"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Create"
msgstr "建立"
msgid "Update options"
msgstr "更新選項"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Area"
msgstr "區"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "To"
msgstr "收件人"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "E-mail address"
msgstr "電子郵件地址"
msgid "Items"
msgstr "項目"
msgid "Delete all"
msgstr "全部刪除"
msgid "Month"
msgstr "月份"
msgid "Qty"
msgstr "數量"
msgid "Price"
msgstr "價格"
msgid "Customers"
msgstr "客戶"
msgid "Model"
msgstr "型號"
msgid "Customer"
msgstr "顧客"
msgid "Amount"
msgstr "總額"
msgid "add to cart"
msgstr "加入購物車"
msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
msgid "Add to cart"
msgstr "放到購物車"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "State"
msgstr "狀態"
msgid "Invoice"
msgstr "發票"
msgid "Code"
msgstr "代碼"
msgid "Stock"
msgstr "庫存"
msgid "operations"
msgstr "操作"
msgid "Payment"
msgstr "付款"
msgid "Payment settings"
msgstr "付款設定"
msgid "Payments"
msgstr "付款"
msgid "Store"
msgstr "網店"
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"
msgid "Namibia"
msgstr "納米比亞"
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
msgid "Iran"
msgstr "伊朗"
msgid "New Zealand"
msgstr "紐西蘭"
msgid "Tonga"
msgstr "東加"
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
msgid "Chile"
msgstr "智利"
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
msgid "Jamaica"
msgstr "牙買加"
msgid "Japan"
msgstr "日本"
msgid "Libya"
msgstr "利比亞"
msgid "Poland"
msgstr "波蘭"
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"
msgid "here"
msgstr "此處"
msgid "Downloads"
msgstr "下載"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"
msgid "Role"
msgstr "角色"
msgid "First name"
msgstr "名字"
msgid "Last name"
msgstr "姓"
msgid "reset"
msgstr "重設"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名使用者"
msgid "Checkout"
msgstr "結帳"
msgid "Operator"
msgstr "運算元"
msgid "Credit Card"
msgstr "信用卡"
msgid "Save settings"
msgstr "儲存設定"
msgid "Expiration date"
msgstr "有效日期"
msgid "Sorry. Unrecognized username or password."
msgstr "抱歉，無法辨識的使用者名稱或密碼。"
msgid "Have you forgotten your password?"
msgstr "你是否忘了密碼？"
msgid "City"
msgstr "城市"
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"
msgid "Albania"
msgstr "阿爾巴尼亞"
msgid "Algeria"
msgstr "阿爾及利亞"
msgid "American Samoa"
msgstr "美屬薩摩亞"
msgid "Andorra"
msgstr "安道爾"
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉"
msgid "Antarctica"
msgstr "南極洲"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "安地卡"
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"
msgid "Armenia"
msgstr "亞美尼亞"
msgid "Aruba"
msgstr "阿魯巴"
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亞"
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "亞賽拜然"
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈馬"
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉"
msgid "Barbados"
msgstr "巴貝多"
msgid "Belarus"
msgstr "白俄羅斯"
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"
msgid "Belize"
msgstr "貝里斯"
msgid "Benin"
msgstr "貝南"
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕達"
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利維亞"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "波士尼亞赫賽哥維納"
msgid "Botswana"
msgstr "波札那"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "波維特島"
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亞"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布吉納法索"
msgid "Burundi"
msgstr "蒲隆地"
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨"
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麥隆"
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
msgid "Cape Verde"
msgstr "維得角"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "開曼群島"
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非"
msgid "China"
msgstr "中國"
msgid "Christmas Island"
msgstr "聖誕島"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "可可斯群島"
msgid "Colombia"
msgstr "哥倫比亞"
msgid "Comoros"
msgstr "葛摩聯盟"
msgid "Cook Islands"
msgstr "庫克群島"
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯大黎加"
msgid "Cyprus"
msgstr "賽普勒斯"
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克"
msgid "Denmark"
msgstr "丹麥"
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布地"
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼克"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多明尼加"
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多"
msgid "El Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道幾內亞"
msgid "Eritrea"
msgstr "厄利垂亞"
msgid "Estonia"
msgstr "愛沙尼亞"
msgid "Ethiopia"
msgstr "衣索比亞"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法羅群島"
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"
msgid "France"
msgstr "法國"
msgid "French Guiana"
msgstr "法屬圭亞那"
msgid "French Polynesia"
msgstr "法屬玻里尼西亞"
msgid "Gabon"
msgstr "加彭"
msgid "Gambia"
msgstr "甘比亞"
msgid "Georgia"
msgstr "喬治亞"
msgid "Ghana"
msgstr "迦納"
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布羅陀"
msgid "Greece"
msgstr "希臘"
msgid "Greenland"
msgstr "格陵蘭"
msgid "Grenada"
msgstr "格瑞那達"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德魯普"
msgid "Guam"
msgstr "關島"
msgid "Guatemala"
msgstr "瓜地馬拉"
msgid "Guinea"
msgstr "幾內亞"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "幾內亞比索"
msgid "Guyana"
msgstr "蓋亞那"
msgid "Haiti"
msgstr "海地"
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "赫德島與麥當勞群島"
msgid "Honduras"
msgstr "宏都拉斯"
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
msgid "Iceland"
msgstr "冰島"
msgid "India"
msgstr "印度"
msgid "Indonesia"
msgstr "印尼"
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"
msgid "Ireland"
msgstr "愛爾蘭"
msgid "Italy"
msgstr "義大利"
msgid "Jordan"
msgstr "約旦"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈薩克"
msgid "Kenya"
msgstr "肯亞"
msgid "Kiribati"
msgstr "吉里巴斯"
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉爾吉斯"
msgid "Laos"
msgstr "寮國"
msgid "Latvia"
msgstr "拉脫維亞"
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"
msgid "Lesotho"
msgstr "賴索托"
msgid "Liberia"
msgstr "賴比瑞亞"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦斯登"
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"
msgid "Luxembourg"
msgstr "盧森堡"
msgid "Madagascar"
msgstr "馬達加斯加"
msgid "Malawi"
msgstr "馬拉威"
msgid "Malaysia"
msgstr "馬來西亞"
msgid "Maldives"
msgstr "馬爾地夫"
msgid "Mali"
msgstr "馬利"
msgid "Malta"
msgstr "馬爾他"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "馬紹爾群島"
msgid "Martinique"
msgstr "馬丁尼克"
msgid "Mauritania"
msgstr "茅利塔利亞"
msgid "Mauritius"
msgstr "模里西斯"
msgid "Mayotte"
msgstr "馬約特"
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"
msgid "Moldova"
msgstr "摩爾多瓦"
msgid "Monaco"
msgstr "摩納哥"
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙瑟拉特"
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"
msgid "Mozambique"
msgstr "莫三比克"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru (諾魯)"
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊爾"
msgid "Netherlands"
msgstr "荷蘭"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "荷屬安地列斯"
msgid "New Caledonia"
msgstr "新克里多尼亞"
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
msgid "Niger"
msgstr "尼日"
msgid "Nigeria"
msgstr "奈及利亞"
msgid "Niue"
msgstr "紐埃"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "諾福克島"
msgid "North Korea"
msgstr "北韓"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北馬里亞納群島"
msgid "Norway"
msgstr "挪威"
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"
msgid "Palau"
msgstr "帛琉"
msgid "Panama"
msgstr "巴拿馬"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亞紐幾內亞"
msgid "Peru"
msgstr "秘魯"
msgid "Philippines"
msgstr "菲律賓"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"
msgid "Qatar"
msgstr "卡達"
msgid "Reunion"
msgstr "留尼旺"
msgid "Romania"
msgstr "羅馬尼亞"
msgid "Russia"
msgstr "俄羅斯"
msgid "Rwanda"
msgstr "盧安達"
msgid "Samoa"
msgstr "薩摩亞"
msgid "San Marino"
msgstr "聖馬利諾"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙烏地阿拉伯"
msgid "Senegal"
msgstr "塞內加爾"
msgid "Seychelles"
msgstr "塞席爾"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "獅子山"
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛維尼亞"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "索羅門群島"
msgid "Somalia"
msgstr "索馬利亞"
msgid "South Africa"
msgstr "南非"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "南喬治亞及南三明治群島"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里蘭卡"
msgid "Sudan"
msgstr "蘇丹"
msgid "Suriname"
msgstr "蘇利南"
msgid "Swaziland"
msgstr "史瓦濟蘭"
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"
msgid "Syria"
msgstr "敘利亞"
msgid "Taiwan"
msgstr "台灣"
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克"
msgid "Tanzania"
msgstr "坦尚尼亞"
msgid "Thailand"
msgstr "泰國"
msgid "Togo"
msgstr "多哥"
msgid "Tokelau"
msgstr "托克勞"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "千里達"
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼西亞"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土庫曼"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "土克斯及開科斯群島"
msgid "Tuvalu"
msgstr "吐瓦魯"
msgid "Uganda"
msgstr "烏干達"
msgid "Ukraine"
msgstr "烏克蘭"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯文 (阿拉伯聯合大公國)"
msgid "United Kingdom"
msgstr "英國"
msgid "United States"
msgstr "美國"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美屬邊疆群島"
msgid "Uruguay"
msgstr "烏拉圭"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "烏茲別克"
msgid "Vanuatu"
msgstr "萬那杜"
msgid "Venezuela"
msgstr "委內瑞拉"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "渥里斯及伏塔那"
msgid "Yemen"
msgstr "葉門"
msgid "Zambia"
msgstr "尚比亞"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "辛巴威"
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
msgid "Change"
msgstr "改變"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "你真的要刪除這些項目？"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "項目已被刪除。"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 個項目"
msgstr[1] "@count 個項目"
msgid "update"
msgstr "更新"
msgid "published"
msgstr "已發表"
msgid "unlimited"
msgstr "不限"
msgid "User's name"
msgstr "使用者名稱"
msgid "day"
msgstr "日"
msgid "month"
msgstr "月"
msgid "year"
msgstr "年"
msgid "Workflow"
msgstr "流程"
msgid "Left"
msgstr "左邊"
msgid "Right"
msgstr "右邊"
msgid "Shipping method:"
msgstr "運送方法："
msgid "Taxes"
msgstr "稅"
msgid "Last modified"
msgstr "上次修改日期"
msgid "options"
msgstr "選項"
msgid "Shopping cart"
msgstr "購物車"
msgid "Qty."
msgstr "數量"
msgid "Cart"
msgstr "購物車"
msgid "Bid"
msgstr "Bid"
msgid "Discount"
msgstr "折扣"
msgid "Shipping"
msgstr "運輸"
msgid "Day(s)"
msgstr "日"
msgid "Week(s)"
msgstr "週"
msgid "Month(s)"
msgstr "月"
msgid "Year(s)"
msgstr "年"
msgid "Order history"
msgstr "訂單歷史"
msgid "Are you sure you want to delete %name"
msgstr "您確定要刪除 %name？"
msgid "Product"
msgstr "產品"
msgid "ec_roles"
msgstr "ec_roles"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "您的密碼和進一步指引已經傳送到您的電子郵件信箱。"
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
msgid "Subtotal"
msgstr "小計"
msgid "administer store"
msgstr "管理網店"
msgid "Billing address"
msgstr "帳單地址"
msgid "Shipping address"
msgstr "寄送地址"
msgid "filename"
msgstr "檔案名稱"
msgid "op"
msgstr "op"
msgid "Payment method"
msgstr "付款方式"
msgid "Date created"
msgstr "新增日期"
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
msgid "Products"
msgstr "商品"
msgid "Product: SKU"
msgstr "商品:SKU"
msgid "This action cannot be undone"
msgstr "此操作無法回復！"
msgid "The quantity must be a positive integer"
msgstr "數量必須是正整數。"
msgid "Product settings"
msgstr "商品設定"
msgid "Street address"
msgstr "街道地址"
msgid "APIs"
msgstr "APIs"
msgid "Testing"
msgstr "Testing"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
msgid "Thousands separator"
msgstr "千分位分隔符號"
msgid "Invalid username"
msgstr "使用者名稱無效"
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
msgid "Aland Islands"
msgstr "奧蘭群島"
msgid "Fiji"
msgstr "斐濟"
msgid "Falkland Islands"
msgstr "福克斯群島"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "聖克里斯多福"
msgid "South Korea"
msgstr "南韓"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "聖露西亞"
msgid "Saint Helena"
msgstr "聖赫勒拿"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "聖多美普林西比"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法國南方屬地"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "聖文森"
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "英屬維京群島"
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "美屬維京群島"
msgid "Vietnam"
msgstr "越南"
msgid "Orders"
msgstr "訂單"
msgid "Print invoice"
msgstr "列印發票"
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "sku"
msgstr "sku"
msgid "qty"
msgstr "qty"
msgid "File settings"
msgstr "檔案設定"
msgid " for "
msgstr " 為 "
msgid "product"
msgstr "產品"
msgid "Currency code"
msgstr "貨幣代碼"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "%email 是無效的電子郵件地址。"
msgid "Subtotal:"
msgstr "小計:"
msgid "Empty Cart"
msgstr "將購物車清空"
msgid "COD"
msgstr "COD"
msgid "Address book"
msgstr "地址簿"
msgid "Base price"
msgstr "基本價格"
msgid "Please select some items to perform the update on."
msgstr "請選擇一些項目以執行更新動作。"
msgid "Tax"
msgstr "稅金"
