# Slovak translation of e-Commerce (5.x-3.6)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e-Commerce (5.x-3.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "zoznam"
msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Next"
msgstr "Ďalší"
msgid "user"
msgstr "používateľ"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "title"
msgstr "názov"
msgid "size"
msgstr "veľkosť"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transakcie"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Item"
msgstr "Položka"
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcie"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Vysvetlenie alebo rady pre odoslanie príspevku"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Cost"
msgstr "Náklady"
msgid "Quantity"
msgstr "Množstvo"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Download"
msgstr "Prevziať"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "unpublished"
msgstr "nepublikovaný"
msgid "updated"
msgstr "aktualizované"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "File path"
msgstr "Cesta súboru"
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť sa"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "none"
msgstr "žiadne"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Back"
msgstr "Späť"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "Začiatok session pre používateľa %name."
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid " and "
msgstr " a "
msgid "Schedule"
msgstr "Plán"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "remove"
msgstr "odstrániť"
msgid "Length"
msgstr "Dĺžka"
msgid "History"
msgstr "História"
msgid "Region"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "Visible"
msgstr "Viditeľné"
msgid "mail"
msgstr "pošta"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "add"
msgstr "pridať"
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Advanced search"
msgstr "Pokročilé vyhľadávanie"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Odoberania"
msgid "type"
msgstr "typ"
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
msgid "Main settings"
msgstr "Hlavné nastavenia"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "status"
msgstr "stav"
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"
msgid "New user: %name %email."
msgstr "Nový používateľ: %name %email."
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
msgid "Update options"
msgstr "Nastavenie aktualizácie"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "To"
msgstr "Komu"
msgid "Roles"
msgstr "Kategórie používateľov"
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Items"
msgstr "Položky"
msgid "Delete all"
msgstr "Odstrániť všetko"
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
msgid "Qty"
msgstr "Množstvo"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Customers"
msgstr "Zákazníci"
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
msgid "Amount"
msgstr "Množstvo"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzené"
msgid "Add to cart"
msgstr "Vložiť do košíka"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktúra"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Stock"
msgstr "Zásoby"
msgid "operations"
msgstr "operácie"
msgid "Payment"
msgstr "Platba"
msgid "Payment settings"
msgstr "Nastavenie platby"
msgid "Payments"
msgstr "Platby"
msgid "Store"
msgstr "Obchod"
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
msgid "Chile"
msgstr "Čile"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
msgid "Libya"
msgstr "Lýbia"
msgid "Poland"
msgstr "Poľsko"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapúr"
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"
msgid "here"
msgstr "tu"
msgid "Downloads"
msgstr "Prevzatia"
msgid "SKU"
msgstr "Kód tovaru"
msgid "Attributes"
msgstr "Vlastnosti"
msgid "Role"
msgstr "Kategória používateľov"
msgid "First name"
msgstr "Meno"
msgid "Last name"
msgstr "Priezvisko"
msgid "reset"
msgstr "resetovať"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymný"
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladňa"
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditná karta"
msgid "Save settings"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Expiration date"
msgstr "Dátum vypršania platnosti"
msgid "Sorry. Unrecognized username or password."
msgstr "Zle zadané meno alebo heslo."
msgid "Have you forgotten your password?"
msgstr "Zabudli ste heslo?"
msgid "First Name"
msgstr "Krstné meno"
msgid "Last Name"
msgstr "Priezvisko"
msgid "City"
msgstr "Mesto"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
msgid "Albania"
msgstr "Albánsko"
msgid "Algeria"
msgstr "Alžírsko"
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktída"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"
msgid "Armenia"
msgstr "Arménsko"
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
msgid "Austria"
msgstr "Rakúsko"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajďžan"
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorusko"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgicko"
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna a Hercegovina"
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ostrov Bouvet"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanské ostrovy"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Stredoafrická republika"
msgid "China"
msgstr "Čína"
msgid "Christmas Island"
msgstr "Vianočnný ostrov"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosové ostrovy"
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookove ostrovy"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česko"
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"
msgid "Djibouti"
msgstr "Ďžibuti"
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánska republika"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Rovníková Guinea"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
msgid "Estonia"
msgstr "Estónsko"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faerské Ostrovy"
msgid "Finland"
msgstr "Fńsko"
msgid "France"
msgstr "Francúzsko"
msgid "French Guiana"
msgstr "Francúzska Guayana"
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francúzska Polynézia"
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzínsko"
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltár"
msgid "Greece"
msgstr "Grécko"
msgid "Greenland"
msgstr "Grónsko"
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Ostrov Heard a McDonaldove Ostrovy"
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
msgid "India"
msgstr "India"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonézia"
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
msgid "Ireland"
msgstr "Írsko"
msgid "Italy"
msgstr "Taliansko"
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánsko"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"
msgid "Kenya"
msgstr "Keňa"
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizsko"
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
msgid "Latvia"
msgstr "Lotyšsko"
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenštajnsko"
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembursko"
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajzia"
msgid "Maldives"
msgstr "Maledivy"
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallove Ostrovy"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurícius"
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavsko"
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauruština"
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandsko"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holandské Antily"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledónia"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
msgid "North Korea"
msgstr "Severná Kórea"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
msgid "Norway"
msgstr "Nórsko"
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nová Guinea"
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
msgid "Philippines"
msgstr "Filipíny"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudská Arábia"
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelly"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Šalamúnove ostrovy"
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"
msgid "South Africa"
msgstr "JAR"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Južná Georgia a Južné Sendvičove Ostrovy"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Srí Lanka"
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazijsko"
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
msgid "Syria"
msgstr "Sýria"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistan"
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad a Tobago"
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisko"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkménsko"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Veľká Británia"
msgid "United States"
msgstr "Spojené štáty"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Menšie odľahlé ostrovy USA"
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis a Futuna"
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
msgid "Countries"
msgstr "Štáty"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto položky?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Položky boli odstránené."
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count položka"
msgstr[1] "@count položky"
msgstr[2] "@count položiek"
msgid "update"
msgstr "aktualizácia"
msgid "published"
msgstr "zverejnené"
msgid "unlimited"
msgstr "neobmedzene"
msgid "User's name"
msgstr "Meno používateľa"
msgid "Workflow"
msgstr "Postup práce"
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
msgid "Shipping method:"
msgstr "Spôsob doručenia:"
msgid "Taxes"
msgstr "Dane"
msgid "Last modified"
msgstr "Naposledy upravené"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Nákupný košík"
msgid "Your item(s) have been updated."
msgstr "Položky boli aktualizované."
msgid "Qty."
msgstr "Množ."
msgid "Cart"
msgstr "Košík"
msgid "Transaction key"
msgstr "Transakčný kľúč"
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcia"
msgid "Discount"
msgstr "Zľava"
msgid "Shipping"
msgstr "Doručenie"
msgid "Day(s)"
msgstr "Deň (dni)"
msgid "Week(s)"
msgstr "Týždeň (týždne)"
msgid "Month(s)"
msgstr "Mesiac(e)"
msgid "Year(s)"
msgstr "Rok(y)"
msgid "Schedules"
msgstr "Plánované"
msgid "Order history"
msgstr "História objednávky"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Welcome to %site!"
msgstr "Vitajte na %site!"
msgid "Site welcome email"
msgstr "Uvítací e-mail lokality"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Na vašu e-mailovú adresu sme odoslali heslo a ďalšie inštrukcie."
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
msgid "Subtotal"
msgstr "Medzisúčet"
msgid "administer store"
msgstr "spravovať obchod"
msgid "Billing address"
msgstr "Fakturačná adresa"
msgid "Shipping address"
msgstr "Adresa pre doručenie"
msgid "Ship to:"
msgstr "Doručiť na:"
msgid "filename"
msgstr "meno súboru"
msgid "Payment method"
msgstr "Spôsob platby"
msgid "Date created"
msgstr "Dátum vytvorenia"
msgid "Completed"
msgstr "Ukončená"
msgid "Payment details"
msgstr "Detaily platby"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
msgid "administer products"
msgstr "spravovať produkty"
msgid "Product settings"
msgstr "Nastavenia produktov"
msgid "Street address"
msgstr "Ulica"
msgid "Testing"
msgstr "Testovanie"
msgid "Standard"
msgstr "Štandardný"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Oddeľovač tisíciek"
msgid "Aland Islands"
msgstr "Alandy"
msgid "Fiji"
msgstr "Fidžijčina"
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandy"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
msgid "South Korea"
msgstr "Južná Kórea"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Svätá Lucia"
msgid "Saint Helena"
msgstr "Svätá Helena"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francúzske južné teritóriá"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britské Panenské ostrovy"
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "U.S. Panenské ostrovy"
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"
msgid "Message preview"
msgstr "Náhľad správy"
msgid "Print invoice"
msgstr "Tlač faktúry"
msgid "Are you sure you want to delete this transaction?"
msgstr "Skutočne chcete vymazať túto transakciu?"
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "File settings"
msgstr "Nastavenia súborov"
msgid " for "
msgstr " pre "
msgid "product"
msgstr "produkt"
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Prepínacie tlačidlá"
msgid "Currency code"
msgstr "Kód meny"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "E-mailová adresa %email je už obsadená."
msgid "Subtotal:"
msgstr "Medzisúčet:"
msgid "COD"
msgstr "pri doručení"
msgid "All transactions"
msgstr "Všetky transakcie"
msgid "Address book"
msgstr "Adresár"
msgid "PayPal IPN"
msgstr "PayPal IPN"
msgid "Transaction list"
msgstr "Zoznam transakcií"
msgid "Base price"
msgstr "Základná cena"
msgid "Edit attribute"
msgstr "Upraviť vlastnosť"
msgid "Tax"
msgstr "Daň"
