# Galician translation of e-Commerce (5.x-3.6)
# Copyright (c) 2011 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e-Commerce (5.x-3.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "user"
msgstr "usuario/a"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "title"
msgstr "título"
msgid "size"
msgstr "tamaño"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID de transacción"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "Email address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Explicación ou directrices de publicación"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "updated"
msgstr "actualizado"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "File path"
msgstr "Ruta do ficheiro"
msgid "register"
msgstr "rexistrar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "none"
msgstr "ningún"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "Sesión aberta para %name."
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Schedule"
msgstr "Programación"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
msgid "remove"
msgstr "borrar"
msgid "Length"
msgstr "Lonxitude"
msgid "History"
msgstr "Historial"
msgid "Region"
msgstr "Área"
msgid "mail"
msgstr "correo"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Advanced search"
msgstr "Busca avanzada"
msgid "type"
msgstr "tipo"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "status"
msgstr "estado"
msgid "New user: %name %email."
msgstr "Novo usuario: %name %email."
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Update options"
msgstr "Actualizar opcións"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Location"
msgstr "Localización"
msgid "E-mail address"
msgstr "Enderezo de correo-e"
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todo"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Egypt"
msgstr "Exipto"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelanda"
msgid "Tonga"
msgstr "Tongués"
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
msgid "Japan"
msgstr "Xapón"
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
msgid "reset"
msgstr "restablecer"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Save settings"
msgstr "Gardar os axustes"
msgid "Sorry. Unrecognized username or password."
msgstr "Nome de usuario ou contrasinal non recoñecidos."
msgid "Have you forgotten your password?"
msgstr "Esqueceu o seu contrasinal?"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauruano"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Estás seguro de querer borrar estes elementos?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Borráronse os elementos."
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 elemento"
msgstr[1] "@count elementos"
msgid "update"
msgstr "actualización"
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "Workflow"
msgstr "Fluxo de traballo"
msgid "access control"
msgstr "control de acceso"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
msgid "Submit %name"
msgstr "Enviar %nome"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"O seu contrasinal foi enviado ao seu enderezo de correo-e xunto coas "
"instrucións necesarias."
msgid "Thousands separator"
msgstr "Separador de miles"
msgid "Fiji"
msgstr "Fixi"
msgid "File settings"
msgstr "Configuración de ficheiros"
msgid "modules"
msgstr "módulos"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "O enderezo de correo-e %email xa está collido."
msgid "user account"
msgstr "conta de usuario"
msgid "Please select some items to perform the update on."
msgstr "Selecciona algún elemento para actualizar."
