# Catalan translation of eC Live Subproducts (5.x-2.09)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eC Live Subproducts (5.x-2.09)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-28 05:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 13:45+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Price"
msgstr "Preu"
msgid "add to cart"
msgstr "afegeix al carretó"
msgid "Stock"
msgstr "Estoc"
msgid "Price Variation"
msgstr "Variació del preu"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid ""
"All variations and attributes and their main options. You can "
"!create_variations."
msgstr ""
"Totes les variacions i atributs i les seves opcions principals. Podeu "
"!create_variations."
msgid "Create Variations"
msgstr "Crea variacions"
msgid "Some special products can have changeable attributes."
msgstr "Alguns productes especials poden tenir atributs que canviïn."
msgid "variations and attributes page"
msgstr "Pàgina de variacions i atributs"
msgid "List type"
msgstr "Tipus de llista"
msgid "Radio List"
msgstr "Llista de botons d'opció"
msgid "Drop-Down List"
msgstr "Llista desplegable"
msgid "How your attributes should be presented"
msgstr "Com s'han de mostrar els vostres atributs"
msgid "Show surcharge"
msgstr "Mostra la sobrecàrrega"
msgid "manage subproducts"
msgstr "gestiona subproductes"
msgid "Subproduct attributes"
msgstr "Atributs de subproducte"
msgid "List all variations and attributes"
msgstr "Llista totes les variacions i atributs"
msgid "Parent Product"
msgstr "Producte pare"
msgid "Assume SKU as title"
msgstr "Assumeix SKU com a títol"
msgid ""
"If your product has many variations, your final product name will be "
"quite long. This your set the products name the same as SKU."
msgstr ""
"Si el vostre producte té moltes variacions, el nom final del producte "
"serà força llarg. Aquest conjunt de productes du el mateix nom que "
"el SKU."
msgid "Only enabled attributes can be default."
msgstr "Només els atributs habilitats poden ser per defecte."
msgid "This combination is not possible."
msgstr "La combinació no és possible."
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
msgid "Variation"
msgstr "Variació"
msgid "There is no variations or attributes."
msgstr "No hi ha variacions o atributs."
msgid "Each attribute much be on a variation."
msgstr "Cada atribut pot estar com a molt en una variació."
