# Malagasy translation of Drupal core (5.19)
# Copyright (c) 2022 by the Malagasy translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal core (5.19)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Malagasy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Fandraisana"
msgid "Title"
msgstr "Lohateny"
msgid "Body"
msgstr "Votoatiny"
msgid "user"
msgstr "mpikambana"
msgid "Filter HTML tags"
msgstr "Sivano ny marika HTML"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Asehoy amin'ny pejy rehetra afa-tsy ireo pejy voatanisa."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Asehoy ireo pejy voatanisa ihany."
msgid "Pages"
msgstr "Takelaka"
msgid "Save configuration"
msgstr "Tehirizo ny fanovana"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Avereno hatramin'ny voalohany"
msgid "delete"
msgstr "fafao"
msgid "Status"
msgstr "Toetra"
msgid "Administer"
msgstr "Mitantana"
msgid "Create a new user account."
msgstr "Mamorona mpikambana vaovao"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Fangatahana teny miafina vaovao avy amin'ny mailaka"
msgid "E-mail"
msgstr "Mailaka"
msgid "Delete"
msgstr "Fafaina"
msgid "Submit"
msgstr "Manaiky"
msgid "Operations"
msgstr "Hatao"
msgid "Content"
msgstr "Lahatsoratra"
msgid "Username"
msgstr "Anarana"
msgid "left sidebar"
msgstr "fitetezana ankavia"
msgid "content"
msgstr "votoatiny"
msgid "Type"
msgstr "Karazana"
msgid "Author"
msgstr "Mpamorona"
msgid "Replies"
msgstr "Valiny"
msgid "Closed"
msgstr "Mihidy"
msgid "List"
msgstr "Lisitra"
msgid "Subject"
msgstr "Lohahevitra"
msgid "closed"
msgstr "mihidy"
msgid "disabled"
msgstr "tsy mandeha"
msgid "Confirm"
msgstr "Ankatoavina"
msgid "Cancel"
msgstr "Aoka ihany"
msgid "Description"
msgstr "Andinindininy"
msgid "Language"
msgstr "Teny"
msgid "Read more"
msgstr "Tohiny"
msgid "Administration"
msgstr "Mpandrindra"
msgid "Comments"
msgstr "Heviteny"
msgid "More"
msgstr "Tohiny"
msgid "new"
msgstr "vaovao"
msgid "error"
msgstr "hadisoana"
msgid "Yes"
msgstr "Eny"
msgid "No"
msgstr "Tsia"
msgid "Advanced options"
msgstr "Safidy mihaotra"
msgid "Search"
msgstr "Karoka"
msgid "Password"
msgstr "Teny miafina"
msgid "- None -"
msgstr "- Tsy misy -"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Teny ao amin'ny Taksonomia"
msgid "Help"
msgstr "Fanampiana"
msgid "Update"
msgstr "Ovana"
msgid "read more"
msgstr "tohiny"
msgid "type"
msgstr "karazana"
msgid "Database type"
msgstr "Karazana Banky angona"
msgid "User"
msgstr "Mpampiasa"
msgid "status"
msgstr "toetra"
msgid "Node"
msgstr "Fehy"
msgid "Update options"
msgstr "Ireo fanovana azo ampiarina"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Header"
msgstr "Lohan-pejy"
msgid "Footer"
msgstr "Tongo-pejy"
msgid "Your name"
msgstr "Ny anaranao"
msgid "Comment"
msgstr "Heviteny"
msgid "Filter"
msgstr "Sivana"
msgid "Navigation"
msgstr "Fitondrana"
msgid "Log in"
msgstr "Fidirana"
msgid "Add new comment"
msgstr "Hampiditra hevitra vaovao"
msgid "access denied"
msgstr "Tsy azo hidirana"
msgid "Recent comments"
msgstr "Heviteny farany"
msgid "Table prefix"
msgstr "Table prefix"
msgid "Database username"
msgstr "Anarana ampiasain'ny banky"
msgid "Database password"
msgstr "Teny miafina ampiasain'ny banky"
msgid "Database name"
msgstr "Anaran'ny \"Base de données\""
msgid "English"
msgstr "Anglisy"
msgid "published"
msgstr "azo vakiana"
msgid "Request new password"
msgstr "Fangatahana teny miafina vaovao"
msgid "Configure block"
msgstr "Fanamboarana blaoky"
msgid "Submitted by !a on @b."
msgstr "Nampidirin'i !a ny @b"
msgid "Log out"
msgstr "Fivoahana"
msgid "Create new account"
msgstr "Mamorona anarana vaovao"
msgid "not published"
msgstr "tsy azo vakiana"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Miandry fankatoavan'ny mpandrindra ny hevitra napetrakao ka hiseho "
"rehefa eken'izy ireo."
msgid "not sticky"
msgstr "tsy voapaingotra"
msgid "sticky"
msgstr "voapaingotra"
msgid "not promoted"
msgstr "tsy voasondrotra"
msgid "promoted"
msgstr "voasondrotra"
msgid "Approval queue"
msgstr "Mila fankatoavana"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Ampidiro ireo teny tianao karohana."
msgid "post comments without approval"
msgstr "hametraka hevitra tsy mila fankatoavana"
msgid "Show only items where"
msgstr "Lisitry ireo lahatsoratra izay manaraka ireto fehi-petra ireto"
msgid "No comments available."
msgstr "Tsy misy heviteny."
msgid "Account settings"
msgstr "Ny mombamomban'ny kaonty"
msgid "Database host"
msgstr "Hôte ampiasain'ny banky"
msgid "User account"
msgstr "Kaontin'ny mpampiasa"
msgid "Database port"
msgstr "Port ampiasain'ny banky"
msgid ""
"These options are only necessary for some sites. If you're not sure "
"what you should enter here, leave the default settings or check with "
"your hosting provider."
msgstr ""
"Ireto safidy ireto dia natokana hoan'ny site vitsivitsy. Raha tsy "
"fantatrao ny tokony atao dia avelao amin'izao na jereo miaraka amin'ny "
"hébergeur."
msgid "If your database is located on a different server, change this."
msgstr "Raha amin'ny toeran-kafa ny bankinao dia ovao ity."
msgid ""
"If your database server is listening to a non-standard port, enter its "
"number."
msgstr "Raha port hafa no ampiasain'ny bankinao dia ampidiro eto."
msgid "Database port must be a number."
msgstr "Tsy maintsy isa no ampidirinao eto"
msgid "You have to leave your name."
msgstr "Mila mametraka anarana ianao"
msgid "(No subject)"
msgstr "(Tsisy lohahevitra)"
msgid "Basic options"
msgstr "Endriny fototra"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "Database configuration"
msgstr "Endrin'ny Banky angona"
msgid ""
"Your web server does not appear to support any common database types. "
"Check with your hosting provider to see if they offer any databases "
"that <a href=\"@drupal-databases\">Drupal supports</a>."
msgstr ""
"Toa tsy mahazaka an'io karazana banky nosafidinao io ny serveur. Mba "
"jereo miaraka @ hébergeur raha mahazaka an'<a "
"href=\"@drupal-databases\">ireto karazany ireto</a> izy."
msgid "To set up your @drupal database, enter the following information."
msgstr ""
"Raha te-hanova ny endrin'ny banky angona @drupal ianao dia fenoy eto "
"ireto zavatra manaraka ireto."
msgid "The type of database your @drupal data will be stored in."
msgstr "Ny karazana banky ampiasainao"
msgid ""
"The name of the database your @drupal data will be stored in. It must "
"exist on your server before @drupal can be installed."
msgstr ""
"Ny anaran'ny banky @drupal ampiasainao. Tsy maintsy efa misy ao "
"amin'ny serveur alohan'ny hafahanao mampiasa azy."
msgid ""
"The name of the %db_type database your @drupal data will be stored in. "
"It must exist on your server before @drupal can be installed."
msgstr ""
"Ny anarana %db_type izay ampiasain'ny banky @drupal nosafidinao. Tsy "
"maintsy efa misy ao amin'ny serveur alohan'ny hafahanao mampiasa azy."
msgid ""
"In your %settings_file file you have configured @drupal to use a "
"%db_type server, however your PHP installation currently does not "
"support this database type."
msgstr ""
"Voamarika ao amin'ny %settings_file fa tokony afaka mampiasa %db_type "
"ny @drupal, kanefa dia tsy afaka mampiasa izany karazana banky izany "
"ianao."
msgid "Select an installation profile"
msgstr "Misafidiana karazam-pametrahana"
msgid "(built-in)"
msgstr "(efa ao)"
msgid "No profiles available"
msgstr "Tsisy karazam-pametrahana azo hisafidianana"
msgid ""
"We were unable to find any installer profiles. Installer profiles tell "
"us what modules to enable and what schema to install in the database. "
"A profile is necessary to continue with the installation process."
msgstr ""
"Tsisy karazam-pametrahana azo ampiasaina. Tsy maintsy misafidy "
"karazam-pametrahana iray ianao vao afaka manohy."
msgid "Drupal already installed"
msgstr "Efa vita ny fametrahana ny Drupal"
msgid "Compose tips"
msgstr "Fomba famoronana"
msgid "Search form"
msgstr "Fikarohana"
