# Japanese translation of Download Count (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Download Count (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
msgid "Attachment"
msgstr "添付"
msgid "action"
msgstr "アクション"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
msgid "download"
msgstr "ダウンロード"
msgid "filename"
msgstr "ファイル名"
msgid ""
"Increments a download counter and logs a descriptive message each time "
"an attached file is downloaded."
msgstr "添付ファイルがダウンロードされる度にダウンロードカウンタのカウント数を増加し、ログにメッセージを残します。"
msgid "Download counter"
msgstr "ダウンロードカウンタ"
msgid ""
"You are using the private download method, hence you have the correct "
"setting to allow this module to keep a record of downloaded files."
msgstr ""
"ファイルシステムの設定でダウンロードの方法がプライベートに設定されています。 "
"これはこのモジュールを利用してダウンロードされたファイルの記録を残すための適切な設定です。"
msgid "Ignoring certain file extensions"
msgstr "指定された拡張子のファイルを無視"
msgid "Excluded file extensions"
msgstr "除外するファイルの拡張子"
msgid ""
"This module only considers files that have been uploaded with the "
"upload module and that become file attachments.  However, if you are "
"using a contributed module to upload images and display them in the "
"body of nodes, these files may get flagged as downloaded whenever a "
"visitor or robot views the node page, because strictly speaking they "
"are file attachments. This will happen with the module img_assist. "
"Note that this won't happen with the module imce, because imce treats "
"inline images as nodes. If you do not want to set a download counter "
"for image files, list their extension here. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot. For example, you could list "
"these extensions&nbsp: jpg jpeg gif png. If you do not want to exclude "
"any file, leave that field blank. "
msgstr ""
"このモジュールは、Upload "
"モジュールを利用して添付されたファイルのみを監視します。 "
"コンテンツの本文にファイルをアップロードして表示するために他の拡張モジュールを利用している場合、厳密にはそれらのファイルも添付ファイルと言えるので、訪問者やロボットがページを表示するたびにファイルのダウンロード数としてカウントされてしまうかもしれません。 "
"これは Image Assist モジュールで起こります。 "
"また、同様の機能を持つ IMCE "
"モジュールはインラインイメージを添付ファイルではなく一つのノードのように扱っているためこの問題は起りません。 "
" "
"ダウンロードカウンタを画像に対して設定したくない場合は、ここにファイルの拡張子をドット（.）を含めずに入力してください。 "
"スペースで区切ることで複数の拡張子を指定できます。（例 "
"： jpg jpeg gif png） "
"全てのファイルをカウントの対象に設定したい場合は空欄にしてください。 "
""
msgid "Download count in nodes"
msgstr "コンテンツ内のダウンロードカウンタ"
msgid "Do not show download count in the node view for the administrator"
msgstr "管理者がコンテンツを表示した場合にはダウンロードカウンタを表示しない"
msgid ""
"Check this if you do not want to see the download count in the node "
"view."
msgstr "管理者としてログインしている場合に、コンテンツの全文表示ページにダウンロードカウンタを表示しない場合はチェックしてください。"
msgid "Download counter page"
msgstr "ダウンロードカウンタページ"
msgid ""
"Text to appear between the title of the page and the download counter "
"table."
msgstr "タイトルとダウンロードカウンタテーブルの間に表示するテキストを入力します。"
msgid "Text to appear underneath the download counter table."
msgstr "ダウンロードカウンタテーブルの下に表示するテキストを入力します。"
msgid "hits"
msgstr "ヒット数"
msgid "last download"
msgstr "最終ダウンロード"
msgid "No file attachment has been downloaded."
msgstr "ダウンロードされた添付ファイルはありません。"
msgid "%file was downloaded"
msgstr "%file がダウンロードされました。"
msgid "Failed to download %file"
msgstr "%file のダウンロードが失敗しました。"
msgid "Hits"
msgstr "アクセス数"
msgid "Last download"
msgstr "最終ダウンロード"
msgid "Not yet downloaded"
msgstr "ダウンロードされていません。"
msgid "view all downloads count"
msgstr "すべてのダウンロード数の表示"
msgid "view own nodes downloads count"
msgstr "自分のノードのダウンロード数の表示"
msgid "view all downloads count in nodes"
msgstr "すべてのダウンロード数の表示（ノード内）"
msgid "view own nodes downloads count in nodes"
msgstr "自分のノードのダウンロード数の表示（ノード内）"
msgid "download_count"
msgstr "download_count"
