# Belarusian translation of Domain Access (5.x-1.15)
# Copyright (c) 2010 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (5.x-1.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-09 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 19:03+0000\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "Description"
msgstr "Апісаньне"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "none"
msgstr "ніякі"
msgid "Settings"
msgstr "Наладкі"
msgid "settings"
msgstr "наладкі"
msgid "username"
msgstr "мянушка"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Пашыраныя наладкі"
msgid "theme"
msgstr "тэма"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Update options"
msgstr "Опцыі абнаўленьню"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Site name"
msgstr "Назоў сайту"
msgid "Site slogan"
msgstr "Слёган сайту"
msgid "Always"
msgstr "Заўжды"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
msgid "No posts available."
msgstr "Матар'ялы адсутныя."
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Мінімальны час жыцьця кэшу"
msgid "Online"
msgstr "Анляйн"
msgid "Off-line"
msgstr "Афляйн"
msgid "Site off-line message"
msgstr "Паведамленьне адлучанага сайту"
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr ""
"Паведамленьне да паказу "
"карыстальнікам, калі сайт адлучаны."
msgid "File attachments"
msgstr "Дадаткі"
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
msgid "Menu settings"
msgstr "Наладкі меню"
msgid "not published"
msgstr "не апублікавана"
msgid "Comment settings"
msgstr "Наладкі камэнтараў"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Ананімны карыстальнік"
msgid "Default time zone"
msgstr "Дапомны часавы пас"
msgid "Default picture"
msgstr "Дапомная выява"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL выявы, што будзе паказаная для "
"карыстальнікаў, якія ня маюць сваёй. "
"Калі ня хочаце нічога паказваць, "
"пакіньце радок пустым"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "Абярыце дапомны часавы пас."
msgid "Site status"
msgstr "Статус сайту"
