# Chinese, Simplified translation of Domain Access (5.x-1.14)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (5.x-1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-22 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Email address"
msgstr "邮件地址"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "Reset"
msgstr "重设"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "settings"
msgstr "设置"
msgid "username"
msgstr "用户名"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Advanced settings"
msgstr "高级设置"
msgid "theme"
msgstr "主题"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Create"
msgstr "创建"
msgid "Update options"
msgstr "更新选项"
msgid "Active"
msgstr "有效的"
msgid "Site name"
msgstr "站点名称"
msgid "Site slogan"
msgstr "站点口号"
msgid "Search settings"
msgstr "搜索设置"
msgid "Domain"
msgstr "域"
msgid "Inactive"
msgstr "无效"
msgid "No posts available."
msgstr "没有可用文章。"
msgid "Table"
msgstr "表格"
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
msgid "Online"
msgstr "在线"
msgid "Off-line"
msgstr "离线"
msgid ""
"When set to \"Online\", all visitors will be able to browse your site "
"normally. When set to \"Off-line\", only users with the \"administer "
"site configuration\" permission will be able to access your site to "
"perform maintenance; all other visitors will see the site off-line "
"message configured below. Authorized users can log in during "
"\"Off-line\" mode directly via the <a href=\"@user-login\">user "
"login</a> page."
msgstr ""
"当设置成“在线”时，所有访客都可以正常地浏览你的网站。当设置成 "
"“脱机”，只有具有“管理网站设置” "
"权限的用户，才可以浏览你的网站，并进行维护工作。所有其他的访客，将会看到网站的脱机维护信息。 "
"用户可以直接透过<a "
"href=\"@user-login\">用户登录页</a>，在脱机模式时登录。"
msgid "Site off-line message"
msgstr "站点维护消息"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr "@site 正在维护，我们会很快回来，敬请期待。"
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr "当站点正在维护的时候显示给游客的消息。"
msgid "File attachments"
msgstr "文件附件"
msgid "update"
msgstr "更新"
msgid "Source"
msgstr "源"
msgid "published"
msgstr "已发表"
msgid "Publishing options"
msgstr "发布选项"
msgid "Node settings"
msgstr "Node settings"
msgid "Affiliates"
msgstr "会员"
msgid "not published"
msgstr "未发表"
msgid "Comment settings"
msgstr "评论设置"
msgid "Anonymous user"
msgstr "匿名用户"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr "以此相对网址作为网站首页来呈现内容。如果不确定的话，请填入\"node\"。"
msgid "Copy"
msgstr "复制"
msgid "Default time zone"
msgstr "默认时区"
msgid "Default picture"
msgstr "默认头像"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr "用户无自定义头像时，显示的头像图片URL。如果留空将不使用图片。"
msgid "Delete node"
msgstr "删除节点"
msgid "Domains"
msgstr "域"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr "选择站点的默认时区。"
msgid "Site status"
msgstr "站点状态"
