# Hebrew translation of Domain Access (5.x-1.13)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Access (5.x-1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "delete"
msgstr "מחק"
msgid "Status"
msgstr "מצב"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Email address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "edit"
msgstr "עדכן"
msgid "settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "username"
msgstr "כינוי"
msgid "Update"
msgstr "עדכן"
msgid "Advanced settings"
msgstr "הגדרות מתקדמות"
msgid "theme"
msgstr "ערכת נושא"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Create"
msgstr "נוצר"
msgid "Update options"
msgstr "אפשרויות עדכון"
msgid "Default settings"
msgstr "הגדרות ברירת מחדל"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Site name"
msgstr "שם האתר"
msgid "Site slogan"
msgstr "סיסמת האתר"
msgid "Search settings"
msgstr "הגדרות חיפוש"
msgid "No posts available."
msgstr "אין פרסומים מתאימים"
msgid "Table"
msgstr "טבלה"
msgid "Online"
msgstr "מקוון"
msgid "Off-line"
msgstr "לא מקוון"
msgid "Site off-line message"
msgstr "ההודעה כאשר האתר לא מקוון"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site אינו זמין כרגע עקב תחזוקה. אנו "
"מקווים להפעיל את האתר מחדש במהרה. תודה "
"על הסבלנות."
msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
msgstr ""
"ההודעה שתוצג למבקרים כאשר האתר נמצא "
"במצב לא מקוון."
msgid "File attachments"
msgstr "קבצים מצורפים"
msgid "update"
msgstr "עידכון"
msgid "Source"
msgstr "מקור"
msgid "published"
msgstr "פורסם"
msgid "Publishing options"
msgstr "אפשרויות פרסום"
msgid "not published"
msgstr "לא פורסם"
msgid "Comment settings"
msgstr "טיפול בתגובות"
msgid "Anonymous user"
msgstr "משתמש אנונימי"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"עמוד הבית מציג תוכן מכתובת URL יחסית זו. "
"אם אינכם בטוחים, רשמו \"node\"."
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
msgid "Default time zone"
msgstr "ברירת מחדל לאזור זמן"
msgid "Default picture"
msgstr "תמונת ברירת מחדל"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"כתובת URL של תמונה שתוצג עבור חברים שלא "
"בחרו תמונה מותאמת אישית. השאר ריק אם "
"אין כזו תמונה."
msgid "Delete node"
msgstr "מחק פריט תוכן"
msgid "Select the default site time zone."
msgstr ""
"בחר את אזור הזמן שישמש כברירת מחדל "
"עבור האתר."
msgid "Site status"
msgstr "מצב האתר"
msgid "drop"
msgstr "השמטה"
