# Dutch translation of Devel (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Operations"
msgstr "Handelingen"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "default"
msgstr "standaard"
msgid "No log messages available."
msgstr "Geen logberichten beschikbaar."
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "username"
msgstr "gebruikersnaam"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "no"
msgstr "nee"
msgid "php"
msgstr "PHP"
msgid "Session ID"
msgstr "Sessie-ID"
msgid "Last access"
msgstr "Laatste toegang"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
msgid "Function"
msgstr "Functie"
msgid "Database queries"
msgstr "Database queries"
msgid "Clear"
msgstr "Leegmaken"
msgid "update"
msgstr "bijwerken"
msgid "Query"
msgstr "Query"
msgid "Do it!"
msgstr "Doe het!"
msgid "Enter username"
msgstr "Gebruikersnaam ingeven"
msgid "Username not found"
msgstr "Gebruikersnaam niet gevonden"
msgid "Users deleted."
msgstr "Gebruikers verwijderd."
msgid "!num_users created."
msgstr "!num_users aangemaakt."
msgid "Deleted taxonomy."
msgstr "Taxonomie verwijderd."
msgid "Created the following new vocabularies: !vocs"
msgstr "De volgende nieuwe woordenlijsten zijn aangemaakt: !vocs"
msgid "Created the following new terms: !terms"
msgstr "De volgende nieuwe termen zijn aangemaakt: !terms"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 gebruiker"
msgstr[1] "@count gebruikers"
msgid "Here are the contents of your <code>$_SESSION</code> variable."
msgstr "Hier is de inhoud van uw <code>$_SESSION</code> variabele."
msgid "Empty cache"
msgstr "Cache leegmaken"
msgid "Empty database queries"
msgstr "Database queries legen"
msgid "Variable editor"
msgstr "Variabeleneditor"
msgid "Switch user"
msgstr "Gebruiker omschakelen"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Execute PHP"
msgstr "PHP-code uitvoeren"
msgid "Number of users to display in the list"
msgstr "Aantal gebruikers dat in de lijst weergegeven wordt"
msgid "devel"
msgstr "devel"
msgid "This user can switch back."
msgstr "Deze gebruiker kan terugschakelen."
msgid "Caution: this user will be unable to switch back."
msgstr "Let op: deze gebruiker zal niet kunnen terugschakelen."
msgid "Query log"
msgstr "Query log"
msgid "Collect query info. If disabled, no query log functionality will work."
msgstr ""
"Verzamel query-info. Indien uitgeschakeld werkt de query "
"log-functionaliteit niet."
msgid "Collect query info"
msgstr "Query-info verzamelen"
msgid "Display query log"
msgstr "Query-log weergeven"
msgid "by source"
msgstr "op bron"
msgid "by duration"
msgstr "op duur"
msgid "Store executed queries"
msgstr "Uitgevoerde queries opslaan"
msgid "Error handler"
msgstr "Error-handler"
msgid "Standard drupal"
msgstr "Standaard drupal"
msgid "Execute"
msgstr "Uitvoeren"
msgid "Primary links"
msgstr "Primaire links"
msgid "Old value"
msgstr "Oude waarde"
msgid "New value"
msgstr "Nieuwe waarde"
msgid "Session name"
msgstr "Session name"
msgid "Total (ms)"
msgstr "Totaal (ms)"
msgid "Average (ms)"
msgstr "Gemiddelde (ms)"
msgid "Std deviation (ms)"
msgstr "Standaarddeviatie (ms)"
msgid "access devel information"
msgstr "toegang tot devel informatie"
msgid "execute php code"
msgstr "PHP-code uitvoeren"
msgid "Generate users"
msgstr "Gebruikers genereren"
msgid "Generate content"
msgstr "Inhoud genereren"
msgid "Which node types do you want to create?"
msgstr "Welke inhoudstypes wilt u aanmaken?"
msgid "How many nodes would you like to generate?"
msgstr "Hoeveel nodes wilt u genereren?"
msgid "Max word length of titles"
msgstr "Maximaal aantal woorden van een titel"
msgid "How many vocabularies would you like to generate?"
msgstr "Hoeveel woordenlijsten wilt u genereren?"
msgid "How many terms would you like to generate?"
msgstr "Hoeveel termen wilt u genereren?"
msgid "Devel Node Access debug mode"
msgstr "Devel Node Access debug mode"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "empty"
msgstr "leeg"
msgid "The file could not be written."
msgstr "Het bestand kon niet worden weggeschreven."
msgid "%message in %file on line %line."
msgstr "%message in %file op regel %line."
msgid "Execute PHP Code"
msgstr "PHP-code uitvoeren"
