# Galician translation of Double Click (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Click (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-22 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-21 20:26+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid ""
"<p>This simple module has no configuration settings. It only "
"implements\n"
"<a href=\"@access\">one permission</a>, but it allows users with "
"proper permissions\n"
"to double-click on a node, user, or comment link to \"jump\" to the "
"edit page for that item.\n"
"The javascript \"magic\" will not be added to the page if the user "
"does not have \"double click\"\n"
"permission. The module also checks to see that they have access to "
"edit the node, user, or\n"
"comment before it redirects them to edit form.</p>\n"
"<p>This module also implements an API hook to allow other modules to "
"create their own double-click\n"
"behaviors.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Este módulo simple non ten opcións de configuración. Implementa "
"só\r\n"
"<a href=\"@access\">un permiso</a>, para permitirlle aos/as "
"usuarios/as cos permisos axeitados\r\n"
"facer dobre clic nun nodo, usuario/a, ou comentar a ligazon para "
"\"saltar\" á edición da páxina de este elemento.\r\n"
"O javascript \"magic\" non será engadido á páxina se non teñen "
"permisos para facer o «dobre clic».\r\n"
"O módulo comproba tamén que ten permisos para editar o nodo, "
"usuario/a ou comentar,\r\n"
"antes de redireccionalo para editar o formulario.</p>\r\n"
"<p>Este módulo implementa tamén un enganche a API para permitirlle a "
"outros módulos crear o seu propio comportamento\r\n"
"«dobre clic»..</p>\n"
msgid "double click"
msgstr "dobre clic"
msgid "Double Click"
msgstr "Dobre clic"
msgid "Double click internal links to do special things."
msgstr "Dobre clic en ligazóns internas para facer cousas especiais."
msgid "User interface"
msgstr "Interface de usuario"
