# Dutch translation of Date (5.x-2.8)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (5.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 06:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Multiple"
msgstr "Meerdere"
msgid "Required"
msgstr "Vereist"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "Description field"
msgstr "Beschrijvingsveld"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Blank"
msgstr "Leeg"
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tijdstip"
msgid "<all>"
msgstr "<alles>"
msgid "Configure"
msgstr "Instellen"
msgid "Expanded"
msgstr "Uitgeklapt"
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Input format"
msgstr "Invoerformaat"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Aangeraden op de voorpagina"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Vastgeplakt bovenaan de lijst"
msgid "N/A"
msgstr "n.v.t."
msgid "Authored by"
msgstr "Geschreven door"
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
msgid "Medium"
msgstr "Middelgroot"
msgid "help"
msgstr "hulp"
msgid "Month"
msgstr "Maand"
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperkt"
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Algiers"
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmara"
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangui"
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantyre"
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazzaville"
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Bujumbura"
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Caïro"
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Ceuta"
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar es Salaam"
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/Djibouti"
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Douala"
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaborone"
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/Harare"
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johannesburg"
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrika/Khartoum"
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigali"
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinshasa"
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagos"
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Libreville"
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbashi"
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabo"
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputo"
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maseru"
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/Mbabane"
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrika/Mogadishu"
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrika/Nairobi"
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/Ndjamena"
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/Niamey"
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novo"
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrika/Tripoli"
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunis"
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Windhoek"
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adak"
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Anchorage"
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Anguilla"
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigua"
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Araguaina"
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asuncion"
msgid "America/Atka"
msgstr "Amerika/Atka"
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbados"
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belem"
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa Vista"
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogota"
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerika/Boise"
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos Aires"
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Cambridge Bay"
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Cancun"
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Caracas"
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Catamarca"
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Cayenne"
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Cayman"
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/Chicago"
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/Chihuahua"
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Cordoba"
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Costa Rica"
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Cuiaba"
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Curaçao"
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Dawson"
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Dawson Creek"
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denver"
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroit"
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerika/Dominica"
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmonton"
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/Eirunepe"
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El Salvador"
msgid "America/Ensenada"
msgstr "Amerika/Enseneda"
msgid "America/Fort_Wayne"
msgstr "Amerika/Fort Wayne"
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Glace Bay"
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerika/Godthab"
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/Goose Bay"
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grand Turk"
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/Guadeloupe"
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Guatemala"
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Guayaquil"
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Guyana"
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifax"
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Havana"
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosillo"
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indianapolis"
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Inuvik"
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Iqaluit"
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamaica"
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerika/Jujuy"
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Juneau"
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "America/Kentucky/Louisville"
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
msgid "America/Knox_IN"
msgstr "Amerika/Knox IN"
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La Paz"
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los Angeles"
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Louisville"
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/Maceio"
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managua"
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinique"
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Mazatlan"
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menominee"
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Mexico-stad"
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Miquelon"
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/Monterrey"
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/Montevideo"
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Montreal"
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Montserrat"
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nassau"
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/New York"
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigon"
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nome"
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noronha"
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panama"
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtung"
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribo"
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Phoenix"
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port of Spain"
msgid "America/Porto_Acre"
msgstr "Amerika/Porto Acre"
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika Porto Velho"
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Puero Rico"
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rainy River"
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Rankin Inlet"
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/Recife"
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio Branco"
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rosario"
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santiago"
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo Domingo"
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/Sau_Paulo"
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Scoresbysund"
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Shiprock"
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/St Johns"
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/St Kitts"
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/St Lucia"
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/St Thomas"
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/St Vincent"
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Swift Current"
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/Thule"
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Thunder Bay"
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tijuana"
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vancouver"
msgid "America/Virgin"
msgstr "Amerika/Virgin"
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Whitehorse"
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Winnipeg"
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Yakutat"
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Yellowknife"
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarctica/Casey"
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarctica/Davis"
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarctica/DumontDUrville"
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarctica/Mawson"
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarctica/McMurdo"
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarctica/Palmer"
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarctica/Zuidpool"
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarctica/Syowa"
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarctica/Vostok"
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Antarctica/Longyearbyen"
msgid "Australia/ACT"
msgstr "Australië/ACT"
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australië/Adelaide"
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australië/Brisbane"
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australië/Broken_Hill"
msgid "Australia/Canberra"
msgstr "Australië/Canberra"
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australië/Darwin"
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australië/Hobart"
msgid "Australia/LHI"
msgstr "Australië/LHI"
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australië/Lindeman"
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australië/Lord_Howe"
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australië/Melbourne"
msgid "Australia/NSW"
msgstr "Australië/NSW"
msgid "Australia/North"
msgstr "Australië/Noord"
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australië/Perth"
msgid "Australia/Queensland"
msgstr "Australië/Queensland"
msgid "Australia/South"
msgstr "Australië/Zuid"
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australië/Sydney"
msgid "Australia/Tasmania"
msgstr "Australië/Tasmanië"
msgid "Australia/Victoria"
msgstr "Australië/Victoria"
msgid "Australia/West"
msgstr "Australië/West"
msgid "Australia/Yancowinna"
msgstr "Australië/Yancowinna"
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdam"
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andorra"
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/Athene"
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfast"
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Belgrado"
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlijn"
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratislava"
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Brussel"
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Boekarest"
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Boedapest"
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Chisinau"
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/Kopenhagen"
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublin"
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltar"
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsinki"
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Istanboel"
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrad"
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kiev"
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europ/Lissabon"
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Ljubljana"
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/Londen"
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Luxemburg"
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madrid"
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Minsk"
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Monaco"
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Moskou"
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nicosia"
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/Paris"
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Praag"
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europa/Riga"
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Rome"
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/San Marino"
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajevo"
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sofia"
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Stockholm"
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Tallinn"
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europa/Tirana"
msgid "Europe/Tiraspol"
msgstr "Europa/Tiraspol"
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaduz"
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Vaticaanstad"
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Wenen"
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Vilnius"
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Warschau"
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagreb"
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europa/Zürich"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Events"
msgstr "Activiteiten"
msgid "Start"
msgstr "Begin"
msgid "End"
msgstr "Einde"
msgid "January"
msgstr "januari"
msgid "February"
msgstr "februari"
msgid "March"
msgstr "maart"
msgid "April"
msgstr "april"
msgid "May"
msgstr "mei"
msgid "June"
msgstr "juni"
msgid "July"
msgstr "juli"
msgid "August"
msgstr "augustus"
msgid "September"
msgstr "september"
msgid "October"
msgstr "oktober"
msgid "November"
msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "december"
msgid "am"
msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
msgid "Now"
msgstr "Nu"
msgid "now"
msgstr "nu"
msgid "!time ago"
msgstr "!time geleden"
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
msgid "Last"
msgstr "Laatste"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "As Time Ago"
msgstr "Als tijd geleden"
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Collapsed"
msgstr "Ingeklapt"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Leeglaten voor %anonymous."
msgid "Clear"
msgstr "Leegmaken"
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Tijd"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
msgid "Create new revision"
msgstr "Nieuwe revisie aanmaken"
msgid "First"
msgstr "Eerste"
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"
msgid "day"
msgstr "dag"
msgid "month"
msgstr "maand"
msgid "year"
msgstr "jaar"
msgid "am/pm"
msgstr "am/pm"
msgid "timezone"
msgstr "tijdzone"
msgid "Hour"
msgstr "Uur"
msgid "Minute"
msgstr "Minuut"
msgid "Second"
msgstr "Seconde"
msgid "Select List"
msgstr "Selectielijst"
msgid "Input Type"
msgstr "Invoertype"
msgid "Select list"
msgstr "Selectielijst"
msgid "Text field"
msgstr "Tekstveld"
msgid "Granularity"
msgstr "Nauwkeurigheid"
msgid "Long"
msgstr "Lang"
msgid "Short"
msgstr "Kort"
msgid "Date display"
msgstr "Datumweergave"
msgid "is equal to"
msgstr "is gelijk aan"
msgid "is not equal to"
msgstr "is niet gelijk aan"
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "groter dan of gelijk aan"
msgid "less than"
msgstr "kleiner dan"
msgid "less than or equal to"
msgstr "kleinder dan of gelijk aan"
msgid "To Year"
msgstr "Tot jaar"
msgid "To Month"
msgstr "Tot maand"
msgid "To Day"
msgstr "Tot dag"
msgid ": From "
msgstr ": Van "
msgid ": To "
msgstr ": Tot "
msgid "summarize by year"
msgstr "per jaar samenvatten"
msgid "summarize by month"
msgstr "per maand samenvatten"
msgid "summarize by day"
msgstr "per dag samenvatten"
msgid "summarize by week"
msgstr "per week samenvatten"
msgid "summarize by hour"
msgstr "per uur samenvatten"
msgid "‹ prev !period  "
msgstr "‹ !period  "
msgid "  next !period  ›"
msgstr "  !period  ›"
msgid "To date"
msgstr "Einddatum"
msgid "From date"
msgstr "Begindatum"
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
msgid "Date Import/Export"
msgstr "Datum Import/Export"
msgid "Import and export date data."
msgstr "Importeer en exporteer datum gegevens."
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Target type"
msgstr "Doeltype"
msgid "Source type"
msgstr "Brontype"
msgid "body"
msgstr "berichttekst"
msgid "Date field"
msgstr "Datumveld"
msgid "Url field"
msgstr "URL-veld"
msgid "Location field"
msgstr "Locatieveld"
msgid "Uid field"
msgstr "Uid-veld"
msgid "Source file"
msgstr "Bronbestand"
msgid "!type Fields"
msgstr "!type velden"
msgid "This is an invalid file."
msgstr "Ongeldig bestand."
msgid "Source Id"
msgstr "Bron-Id"
msgid "Target Id"
msgstr "Doel-Id"
msgid "Date API"
msgstr "Date API"
msgid "Day(s)"
msgstr "Dag(en)"
msgid "Week(s)"
msgstr "Week(en)"
msgid "Month(s)"
msgstr "Maand(en)"
msgid "Year(s)"
msgstr "Jaar"
msgid "Formats"
msgstr "Formaten"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
msgid "date"
msgstr "datum"
msgid "Default value"
msgstr "Standaardwaarde"
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
msgid "A valid date is required for %title."
msgstr "Een valide datum is vereist voor %title."
msgid "Date API requirements"
msgstr "Date API vereisten"
msgid "A Date API that can be used by other modules."
msgstr "Een Date API dat gebruikt kan worden door andere modules."
msgid "Relative"
msgstr "Relatief"
msgid "Above"
msgstr "Boven"
msgid "The UNTIL value is required for repeating dates."
msgstr "De herhaal-tot-waarde is vereist voor herhalende data."
msgid "Previous field"
msgstr "Vorig veld"
msgid "Next field"
msgstr "Volgend veld"
msgid "  @date"
msgstr "  @date"
msgid "Until"
msgstr "Tot"
msgid "Date to stop repeating this item."
msgstr "Datum waarop gestopt moet worden met herhaling."
msgid "-- Any"
msgstr "-- Alle"
msgid "Day of Month"
msgstr "Dag van de maand"
msgid "Day of Week"
msgstr "Dag van de week"
msgid "Except"
msgstr "Uitgezonderd"
msgid "Current Exceptions"
msgstr "Huidige uitzonderingen"
msgid "Every"
msgstr "Iedere"
msgid "Every @number"
msgstr "Iedere @number"
msgid "Third"
msgstr "Derde"
msgid "Fourth"
msgstr "Vierde"
msgid "Fifth"
msgstr "Vijfde"
msgid "Next to last"
msgstr "Voorlaatste"
msgid "Second from last"
msgstr "Op twee na de laatste"
msgid "Third from last"
msgstr "Op drie na laatste"
msgid "Fourth from last"
msgstr "Op vier na laatste"
msgid "Default time zone"
msgstr "Standaard tijdzone"
msgid ""
"Select the default site time zone. If in doubt, choose the timezone "
"that is closest to your location which has the same rules for daylight "
"saving time."
msgstr ""
"Selecteer de standaard tijdzone voor de website. In geval van twijfel, "
"kies de tijdzone die het dichtst gelegen is bij uw eigen locatie en "
"die dezelfde omschakeling maakt voor zomer- en wintertijd."
msgid "Group multiple values"
msgstr "Groepeer meerdere waardes"
msgid "and"
msgstr "en"
msgid "Show @count value(s)"
msgstr "Toon @count waarde(s)"
msgid "starting from @count"
msgstr "beginnend vanaf @count"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
msgid "Format: @date"
msgstr "Formaat: @date"
msgid "The year must be a number between %min and %max."
msgstr "Jaar moet een getal tussen %min en %max zijn."
msgid "The month must be a number between 1 and 12."
msgstr "Maand moet een getal tussen 1 en 12 zijn."
msgid "The day must be a number between !min and !max."
msgstr "Dag moet een getal tussen !min en !max zijn."
msgid "The hour must be a number between !min and !max."
msgstr "Uur moet een getal tussen !min en !max zijn."
msgid "The minute must be a number between !min and !max."
msgstr "Minuut moet een getal tussen !min en !max zijn."
msgid "The second must be a number between !min and !max."
msgstr "Seconde moet een getal tussen !min en !max zijn."
msgid "A valid value is required."
msgstr "Een geldige waard is vereist."
msgid "date ical"
msgstr "Datum ical"
msgid "!timezone"
msgstr "!timezone"
msgid "Repeats"
msgstr "Herhalingen"
msgid "(All day)"
msgstr "(Hele dag)"
msgid "every week"
msgid_plural "every @count weeks"
msgstr[0] "elke week"
msgstr[1] "elke @count weken"
msgid "every month"
msgid_plural "every @count months"
msgstr[0] "elke maand"
msgstr[1] "elke @count maanden"
msgid "every year"
msgid_plural "every @count years"
msgstr[0] "elk jaar"
msgstr[1] "elke @count jaar"
msgid "every day"
msgid_plural "every @count days"
msgstr[0] "elke dag"
msgstr[1] "elke @count dagen"
msgid "User timezone"
msgstr "Tijdzone van de gebruiker."
msgid "Date and time lookup"
msgstr "Datum en tijd opzoeken"
msgid "Field %field has errors."
msgstr "Veld %field heeft foutmeldingen."
msgid "%title is invalid."
msgstr "%title is ongeldig."
msgid "Failed to open file: %filename"
msgstr "Kan bestand %filenaam niet openen"
msgid "Invalid calendar file: %filename"
msgstr "Ongeldig kalenderbestand: %filename"
msgid "Invalid calendar file."
msgstr "Ongeldig kalenderbestand."
msgid "!day-name Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday"
msgstr "!day-name zondag|maandag|dinsdag|woensdag|donderdag|vrijdag|zaterdag"
msgid "!day-abbreviation Sun|Mon|Tue|Wed|Thu|Fri|Sat"
msgstr "!day-abbreviation zon|maa|din|woe|don|vri|zat"
msgid "!day-abbreviation S|M|T|W|T|F|S"
msgstr "!day-abbreviation Z|M|D|W|D|V|Z"
msgid "!day-abbreviation SU|MO|TU|WE|TH|FR|SA"
msgstr "!day-abbreviation zo|ma|di|wo|do|vr|za"
msgid "!ampm-abbreviation am|pm|AM|PM"
msgstr "!ampm-abbreviation am|pm|AM|PM"
msgid "!datetime Year|Month|Day|Week|Hour|Minute|Second|All Day|All day"
msgstr "!datetime Jaar|Maand|Dag|Week|Uur|Minuut|Seconde|Hele dag|Hele dag"
msgid "!datetime_plural Years|Months|Days|Weeks|Hours|Minutes|Seconds"
msgstr "!datetime_plural Jaar|Maanden|Dagen|Weken|Uur|Minuten|Seconde"
msgid "!date_order Every|First|Second|Third|Fourth|Fifth"
msgstr "!date_order Elke|Eerste|Tweede|Derde|Vierde|Vijfde"
msgid ""
"!date_order |Last|Next to last|Third from last|Fourth from last|Fifth "
"from last"
msgstr ""
"!date_order "
"|Laatste|Een-na-laatste|Twee-na-laatste|Drie-na-laatste|Vier-na-laatste"
msgid "!date_nav Prev|Next|Today"
msgstr "!date_nav Vorige|Volgende|Vandaag"
msgid ""
"!month-name "
"|January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December"
msgstr ""
"!month-name "
"|januari|februari|maart|april|mei|juni|juli|augustus|september|oktober|november|december"
msgid "!month-abbreviation |Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec"
msgstr "!month-abbreviation |jan|feb|mrt|apr|mei|jun|jul|aug|sep|okt|nov|dec"
msgid "Allow users to configure date formats"
msgstr "Laat gebruikers de datumformaten instellen"
msgid "Custom formats"
msgstr "Aangepaste formaten"
msgid "Allow users to configure custom date formats."
msgstr "Sta toe dat gebruikers aangepaste datumformaten kunnen instellen."
msgid "Add format"
msgstr "Formaat toevoegen"
msgid "Allow users to add additional date formats."
msgstr "Sta toe dat gebruikers extra datumformaten toe kunnen voegen."
msgid "Delete date format"
msgstr "Datumformaat verwijderen"
msgid "Allow users to delete a configured date format."
msgstr "Sta toe dat gebruikers een ingestelde datumformaat kunnen verwijderen."
msgid "Delete date format type"
msgstr "Verwijder een datumformaat type"
msgid "Allow users to delete a configured date format type."
msgstr ""
"Sta toe date gebruikers een ingestelde datumformaat type kunnen "
"verwijderen."
msgid "Per-user timezone name."
msgstr "Naam van tijdzone per gebruiker."
msgid ""
"date module cannot be updated until after Views has been updated. "
"Please return to <a href=\"@update-php\">update.php</a> and run the "
"remaining updates."
msgstr ""
"date module kan niet worden bijgewerkt totdate Views is bijgewerkt. Ga "
"terug naar <a href=\"@update-php\">update.php</a> en voer de overige "
"updates uit."
msgid ""
"date.module has updates, but cannot be updated until views.module is "
"updated first."
msgstr ""
"date.modules heeft updates maar kan niet worden bijgewerkt totdat "
"views.module als eerste is bijgewerkt."
msgid ""
"The Date API module requires the <a href=\"@link\">Date PHP4 "
"module</a> for PHP versions less than 5.2."
msgstr ""
"De Date API module vereist de <a href=\"@link\">Date PHP4 module</a> "
"voor PHP versies kleiner dan 5.2."
msgid "The From date is invalid."
msgstr "Begindatum ongeldig."
msgid "The To date is invalid."
msgstr "Einddatum ongeldig."
msgid "There are errors in @field_name:"
msgstr "Fouten in @field_name:"
msgid "Field %field is required."
msgstr "Veld %field is verplicht."
msgid "Field %field is invalid."
msgstr "Veld %field is ongeldig."
