# Ukrainian translation of Date (5.x-2.7)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (5.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
msgid "view"
msgstr "вид"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "None"
msgstr "Ні"
msgid "Multiple"
msgstr "Численний"
msgid "Required"
msgstr "Необхідний"
msgid "Feed"
msgstr "RSS стрічка"
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Description field"
msgstr "Опис поля"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
msgid "Blank"
msgstr "Порожньо"
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
msgid "Friday"
msgstr "П'ятниця"
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
msgid "Time increment"
msgstr "Збільшити"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Timestamp"
msgstr "Мітка часу"
msgid "<all>"
msgstr "<all>"
msgid "Expanded"
msgstr "Розширене"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Input format"
msgstr "Формат вводу"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Розміщене на першій сторінці"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Прикріплене зверху сторінки"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "Authored by"
msgstr "Створено"
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
msgid "Medium"
msgstr "Середнє"
msgid "help"
msgstr "довідка"
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
msgid "Prev"
msgstr "Попередній"
msgid "Id"
msgstr "Ід"
msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Африка/Алжир"
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Африка/Асмара"
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Африка/Бангі"
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Африка/Блантайр"
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Африка/Браззавіль"
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Африка/Бужумбурі"
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Африка/Каїр"
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Африка/Ceuta"
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Африка/Дар-ес-Салам"
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Африка/Джібуті"
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Африка/Дуала"
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Африка/Габороне"
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Африка/Хараре"
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Африка/Йоганнесбург"
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Африка/Кампала"
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Африка/Хартум"
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Африка/Кігалі"
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Африка/Кіншаса"
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Африка/Лагос"
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Африка/Лібревіль"
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Африка/Луанді"
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Африка/Лубумбаші"
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Африка/Лусака"
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Африка/Малабо"
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Африка/Мапуту"
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Африка/Масеру"
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Африка/Мбабане"
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Африка/Могадішо"
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Африка/Найробі"
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Африка/Нджамена"
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Африка/Ніамей"
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Африка/Порто-Ново"
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Африка/Тріполі"
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Африка/Туніс"
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Африка/Віндхук"
msgid "America/Adak"
msgstr "Америка/Адак"
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Америка/Анкоридж"
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Америка/Ангілья"
msgid "America/Antigua"
msgstr "Америка/Антігуа"
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Америка/Арагуаіна"
msgid "America/Aruba"
msgstr "Америка/Аруба"
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Америка/Асунсьйон"
msgid "America/Atka"
msgstr "Америка/Атка"
msgid "America/Barbados"
msgstr "Америка/Барбадос"
msgid "America/Belem"
msgstr "Америка/Белем"
msgid "America/Belize"
msgstr "Америка/Беліз"
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Америка/Боавішта"
msgid "America/Bogota"
msgstr "Америка/Богота"
msgid "America/Boise"
msgstr "Америка/Boise"
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Америка/Буенос-Айрес"
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Америка/Кембрідж-Бей"
msgid "America/Cancun"
msgstr "Америка/Канкун"
msgid "America/Caracas"
msgstr "Америка / Каракас"
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Америка/Катамарка"
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Америка / Cayenne"
msgid "America/Cayman"
msgstr "Америка / Cayman"
msgid "America/Chicago"
msgstr "Америка / Чикаго"
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Америка / Чіхуахуа"
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Америка/Кордоба"
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Америка/Коста-Ріка"
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Америка / Куяба"
msgid "America/Curacao"
msgstr "Америка / Кюрасао"
msgid "America/Dawson"
msgstr "Америка / Доусон"
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Америка/Доусон-Крік"
msgid "America/Denver"
msgstr "Америка / Денвер"
msgid "America/Detroit"
msgstr "Америка/Детройт"
msgid "America/Dominica"
msgstr "Америка/Домініка"
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Америка/Едмонтон"
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Америка/Eirunepe"
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Америка/Ель-Сальвадор"
msgid "America/Ensenada"
msgstr "Америка/Енсенада"
msgid "America/Fort_Wayne"
msgstr "Америка/Форт-Вейн"
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Америка/Форталеза"
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Америка/Глейс-Бей"
msgid "America/Godthab"
msgstr "Америка/Годтаб"
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Америка/Гуз-Бей"
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Америка/Гранд-Тюрк"
msgid "America/Grenada"
msgstr "Америка/Гренада"
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Америка/Гваделупа"
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Америка/Гватемала"
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Америка/Гуаякіль"
msgid "America/Guyana"
msgstr "Америка/Гайана"
msgid "America/Halifax"
msgstr "Америка/Галіфакс"
msgid "America/Havana"
msgstr "Америка/Гавана"
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Америка/Ермосільо"
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Америка/Індіана/Індіанаполіс"
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Америка/Індіана/Нокс"
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Америка/Індіана/Маренго"
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Америка/Індіана/Вевей"
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Америка/Індіанаполіс"
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Америка/Інувік"
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Америка/Ікалуіт"
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Америка/Ямайка"
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Америка/Джуждуй"
msgid "America/Juneau"
msgstr "Америка/Джуно"
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Америка/штат Кентуккі/Луїсвілл"
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Америка/штат Кентуккі/Monticello"
msgid "America/Knox_IN"
msgstr "Америка/Індіана-Нокс"
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Америка/Ла-Паз"
msgid "America/Lima"
msgstr "Америка/Ліма"
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Америка/Лос-Анжелес"
msgid "America/Louisville"
msgstr "Америка/Луїсвілль"
msgid "America/Maceio"
msgstr "Америка/Масейо"
msgid "America/Managua"
msgstr "Америка/Манагуа"
msgid "America/Manaus"
msgstr "Америка/Манаус"
msgid "America/Martinique"
msgstr "Америка/Мартінік"
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Америка/Мазатлан"
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Америка/Мендоза"
msgid "America/Menominee"
msgstr "Америка/меномини"
msgid "America/Merida"
msgstr "Америка/Меріда"
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Америка/Мехіко"
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Америка/Мікелон"
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Америка/Монтеррей"
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Америка/Монтевідео"
msgid "America/Montreal"
msgstr "Америка/Монреаль"
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Америка/Монтсеррат"
msgid "America/Nassau"
msgstr "Америка/Нассау"
msgid "America/New_York"
msgstr "Америка/Нью-Йорк"
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Америка/Ніпігон"
msgid "America/Nome"
msgstr "Америка/Ном"
msgid "America/Noronha"
msgstr "Америка/Норонья"
msgid "America/Panama"
msgstr "Америка/Панама"
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Америка/Пангніртунг"
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Америка/Парамарібо"
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Америка/Phoenix"
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Америка/Порт-о-Пренс"
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Америка/Порт-оф-Спейн"
msgid "America/Porto_Acre"
msgstr "Америка/Порту-Акрі"
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Америка/Порто-Велго"
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Америка/Пуерто-Ріко"
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Америка/Рейні-Ривер"
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Америка/Ранклін-Інлет"
msgid "America/Recife"
msgstr "Америка/Ресіфі"
msgid "America/Regina"
msgstr "Америка/Регіна"
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Америка/Ріо-Бранко"
msgid "America/Rosario"
msgstr "Америка/Розаріо"
msgid "America/Santiago"
msgstr "Америка/Сантьяго"
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Америка/Санто-Домінго"
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Америка/Сан-Паулу"
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Америка/Скорсбі"
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Америка/Шіпрок"
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Америка/Сент-Джонс"
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Америка/Сент-Кітс"
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Америка/Санта-Лючія"
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Америка/Сент-Томас"
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Америка/Сент-Вісент"
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Америка/Свіфт-Карент"
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Америка/Тегусігальпа"
msgid "America/Thule"
msgstr "Америка/Туле"
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Америка/Сандер-Бей"
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Америка/Тіхуана"
msgid "America/Tortola"
msgstr "Америка/Тортола"
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Америка/Ванкувер"
msgid "America/Virgin"
msgstr "Америка/Віргінські острови"
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Америка/Уайтхорс"
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Америка/Вінніпег"
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Америка/Якутет"
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Америка/Єллоунайф"
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Антарктида/Кейсі"
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Антарктида/Девіс"
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Антарктида/DumontDUrville"
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Антарктида/Моусон"
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Антарктида/Мак-Мердо"
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Антарктида/Палмер"
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Антарктика/Південний полюс"
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Антарктида/Сева"
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Антарктида/Восток"
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Арктика/Longyearbyen"
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Азія/Аден"
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Азія/Алмати"
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Азія/Амман"
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Азія/Анадир"
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Азія/Актау"
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Азія/Актюбінська"
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Азія/Ашхабад"
msgid "Asia/Ashkhabad"
msgstr "Азія/Ашгабад"
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Азія/Багдад"
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Азія/Бахрейн"
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Азія/Баку"
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Азія/Бангкок"
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Азія/Бейрут"
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Азія/Бішкек"
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Азія/Бруней"
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Азія/Калькутта"
msgid "Asia/Chungking"
msgstr "Азія/Чунцин"
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Азія/Коломбо"
msgid "Asia/Dacca"
msgstr "Азія/Дакка"
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Азія/Дамаск"
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Азія/Дацці"
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Азія/Ділі"
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Азія/Дубай"
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Азія/Душанбе"
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Азія/Газа"
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Азія/Харбін"
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Азія/Гонґ_Конґ"
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Азія/Ховд"
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Азія/Іркутськ"
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Азія/Стамбул"
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Азія/Джакарта"
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Азія/Джаяпура"
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Азія/Єрусалим"
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Азія/Кабул"
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Азія/Камчатка"
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Азія/Карачі"
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Азія/Кашгар"
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Азія/Катманду"
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Азія/Красноярськ"
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Азія/Куала-Лумпур"
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Азія/Кучінг"
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Азія/Кувейт"
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Азія/Макао"
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Азія/Магадан"
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Азія/Маніла"
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Азія/Мускат"
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Азія/Нікосія"
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Азія/Новосибірськ"
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Азія/Омськ"
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Азія/Пномпень"
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Азія/Пхеньян"
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Азія/Катар"
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Азія/Рангун"
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Азія/Ер-Ріяд"
msgid "Asia/Riyadh87"
msgstr "Азія/Riyadh87"
msgid "Asia/Riyadh88"
msgstr "Азія/Riyadh88"
msgid "Asia/Riyadh89"
msgstr "Азія/Riyadh89"
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Азія/Сайгон"
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Азія/Самарканд"
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Азія/Сеул"
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Азія/Шанхай"
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Азія/Сінгапур"
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Азія/Тайбей"
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Азія/Ташкент"
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Азія/Тбілісі"
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Азія/Тегеран"
msgid "Asia/Tel_Aviv"
msgstr "Азія/Тель-Авів"
msgid "Asia/Thimbu"
msgstr "Азія/Тхімпху"
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Азія/Тхімпху"
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Азія/Токіо"
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Азія/Уйжунг-Панданг"
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Азія/Улан-Батор"
msgid "Asia/Ulan_Bator"
msgstr "Азія/Улан-Батор"
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Азія/Урумчі"
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Азія/В'єнтьян"
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Азія/Владивосток"
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Азія/Якутськ"
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Азія/Єкатеринбург"
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Азія/Єреван"
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Атлантик/Азорські острови"
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Атлантик/Бермуди"
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Атлантик/Canary"
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Атлантика/Кабо-Верде"
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Атлантика/Фарери"
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Атлантика/Ян-Майєн"
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Атлантик/Мадейра"
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Атлантика/Південна Джорджія"
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Атлантик/Стенлі"
msgid "Australia/ACT"
msgstr ""
"Австралія/Австралійська столична "
"територія"
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Австралія/Аделаїда"
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Австралія/Брісбен"
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Австралія/Брокен-Хіл"
msgid "Australia/Canberra"
msgstr "Австралія/Канберра"
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Австралія/Дарвін"
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Австралія/Хобарт"
msgid "Australia/LHI"
msgstr "Австралія/Острів Лорд-Хау"
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Австралія/Ліндеман"
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Австралія/Лорд-Хау"
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Австралія/Мельбурн"
msgid "Australia/NSW"
msgstr "Австралія/Новий Південний Уельс"
msgid "Australia/North"
msgstr "Австралія/Північ"
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Австралія/Перт"
msgid "Australia/Queensland"
msgstr "Австралія/Квінсленд"
msgid "Australia/South"
msgstr "Австралія/Південь"
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Австралія/Сідней"
msgid "Australia/Tasmania"
msgstr "Австралія/Тасманія"
msgid "Australia/Victoria"
msgstr "Австралія/Вікторія"
msgid "Australia/West"
msgstr "Австралія/Захід"
msgid "Australia/Yancowinna"
msgstr "Австралія/Якнковінна"
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Європа/Амстердам"
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Європа/Андорра"
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Європа/Афіни"
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Європа/Белфаст"
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Європа/Белград"
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Європа/Берлін"
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Європа/Братислава"
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Європа/Брюссель"
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Європа/Бухарест"
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Європа/Будапешт"
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Європа/Кишинів"
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Європа/Копенгаген"
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Європа/Дублін"
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Європа/Гібралтар"
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Європі/Хельсинки"
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Європа/Стамбул"
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Європа/Калінінград"
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Європа/Київ"
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Європа/Лісабон"
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Європа/Любляна"
msgid "Europe/London"
msgstr "Європа/Лондон"
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Європа/Люксембург"
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Європа/Мадрид"
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Європа/Мальта"
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Європа/Мінськ"
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Європа/Монако"
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Європа/Москва"
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Європа/Нікосія"
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Європа/Осло"
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Європа/Париж"
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Європа/Прага"
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Європа/Рига"
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Європа/Рим"
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Європа/Самара"
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Європа/Сан-Маріно"
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Європа/Сараєво"
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Європа/Сімферополь"
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Європа/Скоп'є"
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Європа/Софія"
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Європа/Стокгольм"
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Європа/Таллінн"
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Європа/Тіран"
msgid "Europe/Tiraspol"
msgstr "Європа/Тирасполь"
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Європа/Ужгород"
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Європа/Вадуц"
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Європа/Ватикан"
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Європа/Відень"
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Європа/Вільнюс"
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Європа/Варшава"
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Європа/Загреб"
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Європа/Запоріжжя"
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Європа/Цюріх"
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Індійський/Антананаріву"
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Індійський/Чагос"
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Індійський/Різдво"
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Індійський/Кокосові"
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Індійський/Коморських"
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Індійський/Кергелен"
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Індійський/Махе"
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Індійський/Мальдіви"
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Індійський/Маврикій"
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Індійський/Майотта"
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Індійський/Реюньйон"
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Тихоокеанський/Апіа"
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Тихоокеанський/Auckland"
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Тихоокеанський/Чатем"
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Тихоокеанський/Великдень"
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Тихоокеанський/Ефате"
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Тихоокеанський/Ендербері"
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Тихоокеанський/Факаофо"
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Тихий океан/Фіджі"
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Тихоокеанський/Фунафуті"
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Тихоокеанський/Галапагоські"
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Тихоокеанський/Gambier"
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Тихоокеанський/Гуадалканал"
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Тихоокеанський/Гуам"
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Тихоокеанський/Гонолулу"
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Тихоокеанський/Джонстон"
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Тихоокеанський/Кірітіматі"
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Тихоокеанський/Косрае"
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Тихоокеанський/Кваджалейн"
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Тихоокеанський/Маджуро"
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Тихоокеанський/Маркізькі"
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Тихоокеанський/Midway"
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Тихоокеанський/Науру"
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Тихоокеанський/Ніуе"
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Тихоокеанський/Норфолк"
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Тихоокеанський/Нумеа"
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Тихий океан/Паґо_Паґо"
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Тихоокеанський/Палау"
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Тихоокеанський/Піткерн"
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Тихий океан/Понапе"
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Тихий океан/Порт_Морсбі"
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Тихоокеанський/Раротонга"
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Тихоокеанський/Сайпан"
msgid "Pacific/Samoa"
msgstr "Тихий океан/Самоа"
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Тихоокеанський/Таїті"
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Тихоокеанський/Тарава"
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Тихоокеанський/Тонгатапу"
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Тихий океан/Трак"
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Тихоокеанський/Вейк"
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Тихоокеанський/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Тихий океан/Яп"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Events"
msgstr "Події"
msgid "Start"
msgstr "Запуск"
msgid "End"
msgstr "Кінець"
msgid "January"
msgstr "Січень"
msgid "February"
msgstr "Лютий"
msgid "March"
msgstr "Березень"
msgid "April"
msgstr "Квітень"
msgid "May"
msgstr "Травень"
msgid "June"
msgstr "Червень"
msgid "July"
msgstr "Липень"
msgid "August"
msgstr "Серпень"
msgid "September"
msgstr "Вересень"
msgid "October"
msgstr "Жовтень"
msgid "November"
msgstr "Листопад"
msgid "December"
msgstr "Грудень"
msgid "am"
msgstr "до"
msgid "pm"
msgstr "по"
msgid "Now"
msgstr "Зараз"
msgid "now"
msgstr "зараз"
msgid "!time ago"
msgstr "!time тому"
msgid "Repeat"
msgstr "Повторення"
msgid "Last"
msgstr "Останнє"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гість"
msgid "As Time Ago"
msgstr "У вигляді \"\"тому назад\"\""
msgid "Optional"
msgstr "Необов'язкове"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Collapsed"
msgstr "Згорнуте"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Залиште пустим для %anonymous."
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата/Час"
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
msgid "Create new revision"
msgstr "Створити нову версію"
msgid "First"
msgstr "Перше"
msgid "Limit"
msgstr "Обмежувати"
msgid "No time zone conversion"
msgstr "Не вартового пояса базово"
msgid "day"
msgstr "день"
msgid "month"
msgstr "місяць"
msgid "year"
msgstr "рік"
msgid "am/pm"
msgstr "до/ по полудню"
msgid "Hour"
msgstr "Година"
msgid "Minute"
msgstr "Хвилина"
msgid "Second"
msgstr "Секунда"
msgid "Select List"
msgstr "Список"
msgid ""
"Set the order and format for the date parts in the input form. The "
"format will be adapted to remove values not in the granularity for "
"this field."
msgstr ""
"Укажіть формат уведення дати. Формат "
"буде підігнаний щоб забрати значення, "
"не підходящі до цього поля."
msgid "*Custom input format"
msgstr "*користувацький формат уведення"
msgid ""
"The custom format, if provided, will override the input format "
"selected above. See more about custom date formats below."
msgstr ""
"'Користувацький формат', якщо "
"зазначений, замінить 'Формат уведення, "
"зазначений вище. Дивитеся докладніше "
"нижче."
msgid "Increment the minute and second fields by this amount."
msgstr ""
"Збільшити хвилини й секунди на "
"зазначені значення."
msgid "Input Type"
msgstr "Тип уведення"
msgid "Select list"
msgstr "Виберіть список"
msgid "Text field"
msgstr "Текстове поле"
msgid "Dates without hours granularity must not use any timezone handling."
msgstr ""
"Дати без часової деталізації повинні "
"не використовувати вказання часового "
"поясу."
msgid "To Date"
msgstr "До дати"
msgid ""
"Display a matching second date field as a 'To date'. If marked "
"'Optional' field will be presented but not required. If marked "
"'Required' the 'To date' will be required if the 'From date' is "
"required or filled in."
msgstr ""
"Показує відповідне друге поле дати як "
"'дата По'. Якщо відзначене "
"'Необов'язково', поле буде показано, "
"але не буде запитуватися. Якщо "
"відзначене 'Необов'язково', буде "
"запитуватися 'дата По', якщо при цьому "
"запитується або заповнена 'дата Від'."
msgid "Granularity"
msgstr "Деталізація"
msgid "Default Display"
msgstr "Відображення базово"
msgid "Additional Display Settings"
msgstr "Додаткові настроювання відображення"
msgid "Time zone handling"
msgstr "Обробка часового пояса"
msgid "Long"
msgstr "Довго"
msgid "Short"
msgstr "Коротко"
msgid "Date display"
msgstr "Відображення дати"
msgid "*Custom display format"
msgstr "*Користувацький формат відображення"
msgid "is equal to"
msgstr "є рівним"
msgid "is not equal to"
msgstr "не дорівнює"
msgid "greater than"
msgstr "більше, ніж"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "більше або дорівнює"
msgid "less than"
msgstr "менше, ніж"
msgid "less than or equal to"
msgstr "менше або дорівнює"
msgid "To Year"
msgstr "До року"
msgid "To Month"
msgstr "До місяця"
msgid "To Day"
msgstr "До дня"
msgid ": From "
msgstr ": Від "
msgid ": To "
msgstr ": Кому "
msgid "summarize by year"
msgstr "сумарно в рік"
msgid "summarize by month"
msgstr "сумарно на місяць"
msgid "summarize by day"
msgstr "сумарно в день"
msgid "summarize by week"
msgstr "сумарно в тиждень"
msgid "summarize by hour"
msgstr "сумарно в годину"
msgid "Date: Date Browser"
msgstr "Дата: Броузер дат"
msgid "%period of %date"
msgstr "%period з %date"
msgid ""
"<p>Complete documentation for the Date and Date API modules is "
"available at !link.</p>"
msgstr ""
"<p>Повна документація для модулів Date і "
"Date API  доступна в !link. </p>"
msgid "From date"
msgstr "Дата початку"
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
msgid "Date Import/Export"
msgstr "Імпорт/Експорт Дат"
msgid "Import and export date data."
msgstr "Втягування і вивантаження даних дати"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Target type"
msgstr "Тип цілі"
msgid "body"
msgstr "тіло"
msgid "Import dates into CCK from various sources."
msgstr "Імпорт дат в CCK з різних джерел."
msgid "Source file"
msgstr "Базовий файл"
msgid ""
"There is no event table in this database. No event import options are "
"available."
msgstr ""
"Відсутня таблиця подій у базі даних. "
"Настроювання імпорту подій "
"недоступні."
msgid "Date API"
msgstr "Date API"
msgid "Day(s)"
msgstr "день"
msgid "Week(s)"
msgstr "Тиждень(і)"
msgid "Month(s)"
msgstr "Місяці"
msgid "Year(s)"
msgstr "Рік(років)"
msgid "TRUE"
msgstr "ІСТИНА"
msgid "FALSE"
msgstr "НЕПРАВДА"
msgid "date"
msgstr "дата"
msgid "Default value"
msgstr "Базове значення"
msgid "Timezone"
msgstr "Часова зона"
msgid "Date PHP4 module"
msgstr "Модуль Date PHP4"
msgid "A Date API that can be used by other modules."
msgstr ""
"Date API, може використовуватися "
"сторонніми модулями."
msgid "Relative"
msgstr "Відносний"
msgid ""
"A default value to use for this field. If you select 'Relative', add "
"details below."
msgstr ""
"Значення за замовчуванням для цього "
"поля. При виборі 'Відносне', укажіть "
"подробиці нижче."
msgid "Custom value for From date"
msgstr "Користувацьке значення дати Від"
msgid "Same as From date"
msgstr "Те ж, що й для дати Від"
msgid "Custom value for To date"
msgstr "Користувацьке значення для дати По"
msgid "Above"
msgstr "Вище"
msgid "Within"
msgstr "Протягом"
msgid "Position of date part labels"
msgstr "Положення міток частини дати"
msgid "Empty 'To date' values will use the 'From date' values."
msgstr ""
"Порожнє значення в 'Дата закінчення'  "
"буде використовувати значення поля "
"'Дата початку'."
msgid "The raw date value."
msgstr "Неопрацьоване значення дати."
msgid "The formatted date."
msgstr "Форматована дата"
msgid "The raw date timestamp."
msgstr ""
"Не оброблений часовий штамп (timestamp) "
"дати."
msgid "Date year (four digit)"
msgstr "Рік дати (чотири цифри)"
msgid "Date year (two digit)"
msgstr "Рік дати (дві цифри)"
msgid "Date month (full word)"
msgstr "Місяць дати (повна назва)"
msgid "Date month (abbreviated)"
msgstr "Місяць дати (скорочено)"
msgid "Date month (two digit, zero padded)"
msgstr ""
"Місяць дати (дві цифри із провідним "
"нулем)"
msgid "Date month (one or two digit)"
msgstr "Місяць дати (одна або дві цифри)"
msgid "Date week (two digit)"
msgstr "Тиждень дати (дві цифри)"
msgid "Date day (full word)"
msgstr "День дати (повне слово)"
msgid "Date day (abbreviation)"
msgstr "День дати (скорочено)"
msgid "Date day (two digit, zero-padded)"
msgstr ""
"День дати (дві цифри із провідним "
"нулем)"
msgid "Date day (one or two digit)"
msgstr "День дати (одна або дві цифри)"
msgid ""
"If the field has a to-date defined, the same tokens exist in the form: "
"[to-????], where ???? is the normal token."
msgstr ""
"Якщо для поля визначений to-date, такий же "
"маркер існує у формі: [to-????], де ???? - це "
"звичайний маркер"
msgid "Defines CCK date/time fields and widgets."
msgstr ""
"Визначає Cck-Поля дати/часу й способи їх "
"відображення."
msgid "Import and export CCK date data."
msgstr ""
"Дозволяє зберігати й завантажувати "
"дані поля 'Дата CCK'"
msgid "Date PHP4"
msgstr "Date PHP4"
msgid "Previous field"
msgstr "Попереднє поле"
msgid "Increment"
msgstr "Крок"
msgid "Until"
msgstr "До"
msgid "Day of Month"
msgstr "Число місяця"
msgid "Day of Week"
msgstr "День тижня"
msgid "Except"
msgstr "Крім"
msgid "Current Exceptions"
msgstr "Поточні виключення"
msgid "-- Period"
msgstr "-- Період"
msgid "-- Frequency"
msgstr "-- Частота"
msgid "Every"
msgstr "Кожен"
msgid "Third"
msgstr "Третій"
msgid "Fourth"
msgstr "Четвертий"
msgid "Fifth"
msgstr "П'ятий"
msgid "set the site timezone name"
msgstr "встановлення імені часового поясу"
msgid "Default time zone"
msgstr "Базовий часовий пояс"
msgid ""
"Select your current local time.  If in doubt, choose the timezone that "
"is closest to your location which has the same rules for daylight "
"saving time. Dates and times throughout this site will be displayed "
"using this time zone."
msgstr ""
"Виберіть ваш годинний пояс. Якщо не "
"знаєте точно, виберіть найближчу до "
"вас зону, де час таке ж, як у вас. Дата й "
"час на цьому сайті відображаються с "
"обліком цього годинного пояса."
msgid "site timezone name"
msgstr "назва годинного пояса сайту"
msgid "Date Timezone requirements"
msgstr "Вимоги Часового Поясу"
msgid "Group multiple values"
msgstr "Групувати множинні значення"
msgid "and"
msgstr "і"
msgid "Do not group multiple values"
msgstr "Не групувати множинні значення"
msgid "Show first value only"
msgstr "Показувати тільки перше значення"
msgid "Show last value only"
msgstr "Показувати тільки останнє значення"
msgid "UTC"
msgstr "Всесвітній час"
msgid "Format: @date"
msgstr "Формат дати: @date"
msgid "Repeats"
msgstr "Повторювати"
msgid "(All day)"
msgstr "(Увесь день)"
msgid "every month"
msgid_plural "every @count months"
msgstr[0] "кожен місяць"
msgstr[1] "кожні @count місяці"
msgstr[2] "кожні @count місяців"
msgid "every year"
msgid_plural "every @count years"
msgstr[0] "кожен рік"
msgstr[1] "кожні @count роки"
msgstr[2] "кожні @count років"
msgid "every day"
msgid_plural "every @count days"
msgstr[0] "кожен день"
msgstr[1] "кожні @count дні"
msgstr[2] "кожні @count днів"
msgid ""
"Needed when using Date API. Overrides site and user timezone handling "
"to set timezone names instead of offsets."
msgstr ""
"Потрібно при використанні Date API. "
"Змінює відображення годинного пояса "
"сайту й користувача, відображаючи "
"назву замість різниці в часі."
