# Lithuanian translation of Date (5.x-2.7)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (5.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgid "view"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Jokio"
msgid "Multiple"
msgstr "Galimi keli"
msgid "Required"
msgstr "Būtinas"
msgid "Feed"
msgstr "Srautas"
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
msgid "Description field"
msgstr "Aprašymo laukelis"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "Expanded"
msgstr "Išplėstas"
msgid "Year"
msgstr "Metai"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
msgid "Published"
msgstr "Paskelbtas"
msgid "Input format"
msgstr "Įvesties formatas"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Iškeltas į pagrindinį puslapį"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Prikabintas puslapio viršuje"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Authored by"
msgstr "Sukūrė"
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomai"
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
msgid "help"
msgstr "pagalba"
msgid "Month"
msgstr "Mėnesis"
msgid "Prev"
msgstr "Ankstesnis"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neribotas"
msgid "Day"
msgstr "Diena"
msgid "Events"
msgstr "Įvykiai"
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
msgid "January"
msgstr "Sausis"
msgid "February"
msgstr "Vasaris"
msgid "March"
msgstr "Kovas"
msgid "April"
msgstr "Balandis"
msgid "May"
msgstr "Gegužė"
msgid "June"
msgstr "Birželis"
msgid "July"
msgstr "Liepa"
msgid "August"
msgstr "Rugpjūtis"
msgid "September"
msgstr "Rugsėjis"
msgid "October"
msgstr "Spalis"
msgid "November"
msgstr "Lapkritis"
msgid "December"
msgstr "Gruodis"
msgid "am"
msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
msgid "Now"
msgstr "Dabar"
msgid "!time ago"
msgstr "prieš !time"
msgid "Anonymous"
msgstr "Svečias"
msgid "As Time Ago"
msgstr "Kaip Prieš"
msgid "Optional"
msgstr "Pasirinktinis"
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Jei paliksite tuščią bus %anonymous."
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
msgid "Create new revision"
msgstr "Sukurti naują versiją"
msgid "Site's time zone"
msgstr "Svetainės laiko juosta"
msgid "Date's time zone"
msgstr "Datos laiko juosta"
msgid "No time zone conversion"
msgstr "Nėra laiko juostos konversijos"
msgid "day"
msgstr "diena"
msgid "month"
msgstr "mėnesis"
msgid "year"
msgstr "metai"
msgid "timezone"
msgstr "laiko juostos"
msgid "Hour"
msgstr "Valanda"
msgid "Minute"
msgstr "Minutė"
msgid "Select List"
msgstr "Pasirinkite Sąrašą"
msgid "Select list"
msgstr "Pasirenkamas sąrašas"
msgid "Text field"
msgstr "Teksto laukelis"
msgid "Long"
msgstr "Ilgas"
msgid "Short"
msgstr "Trumpas"
msgid "is equal to"
msgstr "yra lygu"
msgid "is not equal to"
msgstr "nelygu"
msgid "To date"
msgstr "Data iki"
msgid "From date"
msgstr "Data nuo"
msgid "Day(s)"
msgstr "Diena"
msgid "Week(s)"
msgstr "Svaitė"
msgid "Year(s)"
msgstr "Metai"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
msgid "date"
msgstr "data"
msgid "Default value"
msgstr "Numatytoji reikšmė"
msgid "Timezone"
msgstr "Laiko juosta"
msgid "Above"
msgstr "Virš"
msgid "Date year (four digit)"
msgstr "Datos metai (keturi skaitmenys)"
msgid "Date year (two digit)"
msgstr "Datos metai (du skaitmenys)"
msgid "Date month (full word)"
msgstr "Datos mėnuo (pilnas žodis)"
msgid "Date month (abbreviated)"
msgstr "Datos mėnuo (sutrumpintas)"
msgid "Date month (one or two digit)"
msgstr "Datos mėnuo (vienas ar du skaitmenys)"
msgid "Date week (two digit)"
msgstr "Datos savaitė (du skaitmenys)"
msgid "Date day (full word)"
msgstr "Datos diena (pilnas žodis)"
msgid "Date day (abbreviation)"
msgstr "Datos diena (sutrumpinta)"
msgid "Date day (one or two digit)"
msgstr "Datos diena (vienas ar du skaitmenys)"
msgid "!time from now"
msgstr "!time nuo dabar"
msgid "Previous field"
msgstr "Ankstesnis laukas"
msgid "Next field"
msgstr "Kitas laukas"
msgid "Except"
msgstr "Išskyrus"
msgid "Dates to omit from the list of repeating dates."
msgstr "Datos neįtrauktos į pasikartojančių datų sąrašą."
msgid "-- Period"
msgstr "-- Periodas"
msgid "-- Frequency"
msgstr "-- Dažnumas"
msgid "Every @number"
msgstr "Kiekvieną @number"
msgid "Default time zone"
msgstr "Įprasta laiko juosta"
msgid ""
"Select the default site time zone. If in doubt, choose the timezone "
"that is closest to your location which has the same rules for daylight "
"saving time."
msgstr ""
"Pasirinkite jūsų vietinį laiką. Jei abejojate pasirinkite laiko "
"juostą kuri yra arčiausiai jūsų vietovės ir turi tas pačias "
"vasaros laiko taisykles."
msgid "Group multiple values"
msgstr "Grupuoti daugines reikšmes"
msgid "and"
msgstr "ir"
msgid "Format: @date"
msgstr "Formatas: @date"
msgid "The year must be a number between %min and %max."
msgstr "Metai turi būt tarp %min ir%max."
msgid "!timezone"
msgstr "!timezone"
msgid "Date date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Data (YYYY-MM-DD)"
msgid "Date datetime (YYYY-MM-DDTHH:MM:SS)"
msgstr "Data su laiku (YYYY-MM-DDTHH:MM:SS)"
msgid "Time H:i"
msgstr "Laikas H:i"
msgid "!repeats_every_interval on the !date_order !day_of_week"
msgstr "!repeats_every_interval - !date_order !day_of_week"
msgid "!repeats_every_interval every !day_of_week"
msgstr "!repeats_every_interval kiekvieną !day_of_week"
msgid "!repeats_every_interval on the !month_days of !month_names"
msgstr "!repeats_every_interval - !month_days - !month_names"
msgid "!repeats_every_interval on !month_names"
msgstr "!repeats_every_interval - !month_names"
msgid "!repeats_every_interval !count times"
msgstr "!repeats_every_interval !count kartus"
msgid "!repeats_every_interval until !until_date"
msgstr "!repeats_every_interval iki !until_date"
msgid "!repeats_every_interval except !except_dates"
msgstr "!repeats_every_interval išskyrus!except_dates"
msgid "!repeats_every_interval where the week start on !day_of_week"
msgstr "!repeats_every_interval kai savaitė prasideda !day_of_week"
msgid "Repeats !interval !bymonth !byday !count !until !except."
msgstr "Kartojasi !interval !bymonth !byday !count !until !except."
msgid "every week"
msgid_plural "every @count weeks"
msgstr[0] "kas savaitę"
msgstr[1] "kas @count savaites"
msgstr[2] "kas @count[2] savaičių"
msgid "every month"
msgid_plural "every @count months"
msgstr[0] "kas mėnesį"
msgstr[1] "kas @count mėnesius"
msgstr[2] "kas @count[2] mėnesių"
msgid "every year"
msgid_plural "every @count years"
msgstr[0] "kasmet"
msgstr[1] "kas @count metus"
msgstr[2] "kas @count[2] metų"
msgid "every day"
msgid_plural "every @count days"
msgstr[0] "kiekvieną dieną"
msgstr[1] "kas @count dienas"
msgstr[2] "kas @count[2] dienų"
msgid ""
"Detected time zone: %timezone; client date: %date; abbreviation: "
"%abbreviation; offset: %offset; daylight saving time: "
"%is_daylight_saving_time."
msgstr ""
"Atpažinta laiko juosta: %timezone; kliento data: %date; "
"sutrumpinimas: %abbreviation; offset: %offset; vasaros laikas: "
"%is_daylight_saving_time."
