# Estonian translation of Date (5.x-2.7)
# Copyright (c) 2011 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (5.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-26 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Submit"
msgstr "Saada"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
msgid "view"
msgstr "näita"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Multiple"
msgstr "Mitu"
msgid "Required"
msgstr "Kohustuslik"
msgid "Feed"
msgstr "Andmevoog"
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Blank"
msgstr "Tühi"
msgid "Sunday"
msgstr "Pühapäev"
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "Timestamp"
msgstr "Kuupäev ja aeg"
msgid "Expanded"
msgstr "Laiendatud"
msgid "Year"
msgstr "Aasta"
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
msgid "Input format"
msgstr "Sisestamise formaat"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Ülendatud esilehele"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Püsib nimekirja alguses"
msgid "N/A"
msgstr "Puudub"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsem"
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
msgid "help"
msgstr "abi"
msgid "Month"
msgstr "Kuu"
msgid "Prev"
msgstr "Eelmine"
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "Unlimited"
msgstr "Piiramatu"
msgid "Australia/Yancowinna"
msgstr "Austraalia/Yancowinna"
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Euroopa/Amsterdam"
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Euroopa/Andorra"
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Euroopa/Ateena"
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Euroopa/Belfast"
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Euroopa/Belgrad"
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Euroopa/Berliin"
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Euroopa/Bratislava"
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Euroopa/Brüssel"
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Euroopa/Bukarest"
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Euroopa/Budapest"
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Euroopa/Chisinau"
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Euroopa/Kopenhaagen"
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Euroopa/Dublin"
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Euroopa/Gibraltar"
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Euroopa/Helsingi"
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Euroopa/Istanbul"
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Euroopa/Kaliningrad"
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Euroopa/Kiiev"
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Euroopa/Lissabon"
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Euroopa/Ljubljana"
msgid "Europe/London"
msgstr "Euroopa/London"
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Euroopa/Luxembourg"
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Euroopa/Malta"
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Euroopa/Minsk"
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Euroopa/Monaco"
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Euroopa/Moskva"
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Euroopa/Nicosia"
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Euroopa/Oslo"
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Euroopa/Pariis"
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Euroopa/Praha"
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Euroopa/Riia"
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Euroopa/Rooma"
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Euroopa/Samara"
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Euroopa/San_Marino"
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Euroopa/Sarajevo"
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Euroopa/Skopje"
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Euroopa/Sofia"
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Euroopa/Stockholm"
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Euroopa/Tallinn"
msgid "Europe/Tiraspol"
msgstr "Euroopa/Tiraspol"
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Euroopa/Vatikan"
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Euroopa/Viin"
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Euroopa/Vilnius"
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Euroopa/Varssav"
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Euroopa/Zagreb"
msgid "Day"
msgstr "Päev"
msgid "End"
msgstr "Lõpp"
msgid "January"
msgstr "Jaanuar"
msgid "February"
msgstr "Veebruar"
msgid "March"
msgstr "Märts"
msgid "April"
msgstr "Aprill"
msgid "May"
msgstr "Mai"
msgid "June"
msgstr "Juuni"
msgid "July"
msgstr "Juuli"
msgid "August"
msgstr "August"
msgid "September"
msgstr "September"
msgid "October"
msgstr "Oktoober"
msgid "November"
msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Detsember"
msgid "am"
msgstr "AM"
msgid "pm"
msgstr "p.m."
msgid "Now"
msgstr "Praegu"
msgid "!time ago"
msgstr "!time tagasi"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
msgid "Optional"
msgstr "Valikuline"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgid "Collapsed"
msgstr "Suletud"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Jäta tühjaks, et oleks  %anonymous ."
msgid "Clear"
msgstr "Tühjenda"
msgid "Date/Time"
msgstr "Kell/kuupäev"
msgid "Today"
msgstr "Täna"
msgid "Create new revision"
msgstr "Luuakse uus redaktsioon"
msgid "Site's time zone"
msgstr "Saidi ajavöönd"
msgid "Date's time zone"
msgstr "Kuupäeva ajavöönd"
msgid "day"
msgstr "päev"
msgid "year"
msgstr "aasta"
msgid "Hour"
msgstr "Tund"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "Input Type"
msgstr "Sisestamise tüüp"
msgid "Select list"
msgstr "Valikvastustega nimekiri"
msgid "Text field"
msgstr "Tekstiväli"
msgid "To Date"
msgstr "Kuni kuupäevani"
msgid "Default Display"
msgstr "Vaikimisi kuva"
msgid "Time zone handling"
msgstr "Ajavööndi haldus"
msgid "Long"
msgstr "Pikk"
msgid "Short"
msgstr "Lühike"
msgid "is equal to"
msgstr "on võrde"
msgid "is not equal to"
msgstr "pole võrdne"
msgid "To date"
msgstr "Kuni kuupäevani"
msgid "From date"
msgstr "Alates kuupäevast"
msgid "Day(s)"
msgstr "päev(a)"
msgid "Week(s)"
msgstr "nädal(at)"
msgid "Year(s)"
msgstr "aasta(t)"
msgid "date"
msgstr "kuupäev"
msgid "Default value"
msgstr "Vaikimisi väärtus"
msgid "Relative"
msgstr "Suhteline"
msgid "Customize Default Value"
msgstr "Vaikimisi väärtuse muutmine"
msgid "Above"
msgstr "Üleval"
msgid "User's time zone"
msgstr "Kasutaja ajavöönd"
msgid "The raw date value."
msgstr "Kuupäeva toorväärtus."
msgid "The formatted date."
msgstr "Vormindatud kuupäev."
msgid "Date Popup"
msgstr "Kuupäeva hüpikaken"
msgid "Default time zone"
msgstr "Vaikimisi ajavöönd"
msgid "and"
msgstr "ja"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
msgid "!timezone"
msgstr "!timezone"
msgid "Time H:i"
msgstr "Kell H:i"
