# Swedish translation of Date (5.x-1.8)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (5.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-22 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "More"
msgstr "Mer"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "view"
msgstr "visa"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "default"
msgstr "förvald"
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriskt"
msgid "Feed"
msgstr "Innehållsflöde"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
msgid "Description field"
msgstr "Beskrivningsfält"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Time increment"
msgstr "Tidssteg"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstämpel"
msgid "<all>"
msgstr "<alla>"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Input format"
msgstr "Inmatningsformat"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Visas på startsidan"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Alltid överst i listan"
msgid "Authored by"
msgstr "Författad av"
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
msgid "help"
msgstr "hjälp"
msgid "Month"
msgstr "Månad"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
msgid "Asia - Former USSR"
msgstr "Asien - Forna Sovjetunionen"
msgid "Iraq, Syria"
msgstr "Irak, Syrien"
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
msgid "Lebanon, Kirgizstan"
msgstr "Libanon, Kirgizistan"
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
msgid "South Australia"
msgstr "Södra Australien"
msgid "Australia, Tasmania"
msgstr "Australien, Tasmanien"
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "EU and other European countries"
msgstr "EU och andra europeiska länder"
msgid "Russian Federation"
msgstr "Ryssland"
msgid "North America"
msgstr "Nordamerika"
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
msgid "Falklands"
msgstr "Falklandsöarna"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrika/Addis Abeba"
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Algeriet"
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmera"
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangui"
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantyre"
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazzaville"
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Bujumbura"
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Kairo"
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Ceuta"
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar es-Salaam"
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/Djibouti"
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Douala"
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaborone"
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/Harare"
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johannesburg"
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrika/Khartoum"
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigali"
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinshasa"
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagos"
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Libreville"
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbashi"
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabo"
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputo"
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maseru"
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/Mbabane"
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrika/Mogadishu"
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrika/Nairobi"
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/N'Djamena"
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/Niamey"
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novo"
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrika/Tripoli"
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunis"
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Windhoek"
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adak"
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Anchorage"
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Anguilla"
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigua"
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Araguaina"
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asunción"
msgid "America/Atka"
msgstr "Amerika/Atka"
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbados"
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belém"
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa Vista"
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogotá"
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerika/Boise"
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos Aires"
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Cambridge Bay"
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Cancún"
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Caracas"
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Catamarca"
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Cayenne"
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Caymanöarna"
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/Chicago"
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/Chihuahua"
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Córdoba"
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Costa Rica"
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Cuiabá"
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Curaçao"
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Dawson City"
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Dawson Creek"
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denver"
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroit"
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerika/Dominica"
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmonton"
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/Eirunepe"
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El Salvador"
msgid "America/Ensenada"
msgstr "Amerika/Ensenada"
msgid "America/Fort_Wayne"
msgstr "Amerika/Fort Wayne"
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Glace Bay"
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerika/Nuuk"
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/Goose Bay"
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grand Turk"
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/Guadeloupe"
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Guatemala"
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Guayaquil"
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Guyana"
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifax"
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Havanna"
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosillo"
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indianapolis"
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Inuvik"
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Iqaluit"
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamaica"
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerika/Jujuy"
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Juneau"
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerika/Kentucky/Lousville"
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
msgid "America/Knox_IN"
msgstr "Amerika//Illinois/Knox"
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La Paz"
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los Angeles"
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Louisville"
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/Maceió"
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managua"
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinique"
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Mazatlán"
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menominee"
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Mérida"
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Mexico City"
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Saint-Pierre och Miquelon"
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/Monterrey"
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/Montevideo"
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Montréal"
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Montserrat"
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nassau"
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/New York"
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigon"
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nome"
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Fernando de Noronha"
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panama"
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtung"
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribo"
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Phoenix"
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port of Spain"
msgid "America/Porto_Acre"
msgstr "Amerika/Porto Acre"
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika/Porto Velho"
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Puerto Rico"
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rainy River"
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Rankin Inlet"
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/Recife"
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio Branco"
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rosario"
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santiago"
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo Domingo"
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/São Paulo"
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Ittoqqortoormiit"
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Shiprock"
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/Saint John's"
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/Saint Kitts"
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/Saint Lucia"
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/Saint Thomas"
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/Saint Vincent"
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Swift Current"
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/Qaanaaq"
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Thunder Bay"
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tijuana"
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vancouver"
msgid "America/Virgin"
msgstr "Amerika/Jungfruöarna"
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Whitehorse"
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Winnipeg"
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Yakutat"
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Yellowknife"
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktis/Casey"
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktis/Davis"
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktis/Dumont d'Urville"
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktis/Mawson"
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktis/McMurdo"
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktis/Palmer"
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarktis/Sydpolen"
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktis/Syowa"
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktis/Vostok"
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arktis/Longyearbyen"
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Asien/Aden"
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Asien/Almaty"
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Asien/Amman"
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Asien/Anadyr"
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asien/Aqtau"
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asien/Aqtöbe"
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asien/Asjchabad"
msgid "Asia/Ashkhabad"
msgstr "Asien/Asjchabad"
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Asien/Baghdad"
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Asien/Bahrain"
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Asien/Baku"
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asien/Bangkok"
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Asien/Beirut"
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Asien/Bisjkek"
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Asien/Brunei"
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Asien/Calcutta"
msgid "Asia/Chungking"
msgstr "Asien/Chongqing"
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Asien/Colombo"
msgid "Asia/Dacca"
msgstr "Asien/Dhaka"
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Asien/Damaskus"
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asien/Dhaka"
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Asien/Dili"
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Asien/Dubai"
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asien/Dushanbe"
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asien/Gaza"
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Asien/Harbin"
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Asien/Hongkong"
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asien/Chovd"
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Asien/Irkutsk"
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Asien/Istanbul"
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Asien/Jakarta"
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asien/Jayapura"
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Asien/Jerusalem"
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Asien/Kabul"
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Asien/Kamtjatka"
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asien/Karachi"
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Asien/Kashgar"
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Asien/Katmandu"
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Asien/Krasnojarsk"
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Asien/Kuala Lumpur"
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Asien/Kuching"
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Asien/Kuwait"
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Asien/Macao"
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Asien/Magadan"
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Asien/Manila"
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Asien/Muskat"
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asien/Nicosia"
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Asien/Novosibirsk"
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Asien/Omsk"
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Asien/Phnom Penh"
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Asien/P'yŏngyang"
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Asien/Qatar"
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Asien/Rangoon"
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Asien/Riyadh"
msgid "Asia/Riyadh87"
msgstr "Asien/Riyadh87"
msgid "Asia/Riyadh88"
msgstr "Asien/Riyadh88"
msgid "Asia/Riyadh89"
msgstr "Asien/Riyadh89"
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Asien/Saigon"
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Asien/Samarkand"
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Asien/Seoul"
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Asien/Shanghai"
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asien/Singapore"
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Asien/Taipei"
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Asien/Tasjkent"
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Asien/Tbilisi"
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Asien/Teheran"
msgid "Asia/Tel_Aviv"
msgstr "Asien/Tel Aviv"
msgid "Asia/Thimbu"
msgstr "Asien/Thimphu"
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asien/Thimphu"
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asien/Tokyo"
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Asien/Makassar"
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Asien/Ulaanbaatar"
msgid "Asia/Ulan_Bator"
msgstr "Asien/Ulan Bator"
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asien/Ürümqi"
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Asien/Vientiane"
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Asien/Vladivostok"
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asien/Jakutsk"
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Asien/Jekaterinburg"
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Asien/Yerevan"
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlanten/Azorerna"
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlanten/Bermuda"
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlanten/Kanarieöarna"
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlanten/Kap Verde"
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlanten/Färöarna"
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlanten/Jan Mayen"
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlanten/Madeira"
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlanten/Sydgeorgien"
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlanten/Stanley"
msgid "Australia/ACT"
msgstr "Australien/ACT"
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australien/Adelaide"
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australien/Brisbane"
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australien/Broken Hill"
msgid "Australia/Canberra"
msgstr "Australien/Canberra"
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australien/Darwin"
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australien/Hobart"
msgid "Australia/LHI"
msgstr "Australien/LHI"
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australien/Lindeman"
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australien/Lord Howe"
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australien/Melbourne"
msgid "Australia/NSW"
msgstr "Australien/NSW"
msgid "Australia/North"
msgstr "Australien/Norra"
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australien/Perth"
msgid "Australia/Queensland"
msgstr "Australien/Queensland"
msgid "Australia/South"
msgstr "Australien/Södra"
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australien/Sydney"
msgid "Australia/Tasmania"
msgstr "Australien/Tasmanien"
msgid "Australia/Victoria"
msgstr "Australien/Victoria"
msgid "Australia/West"
msgstr "Australien/Västra"
msgid "Australia/Yancowinna"
msgstr "Australien/Yancowinna"
msgid "Brazil/Acre"
msgstr "Brasilien/Acre"
msgid "Brazil/DeNoronha"
msgstr "Brasilien/De Noronha"
msgid "Brazil/East"
msgstr "Brasilien/Östra"
msgid "Brazil/West"
msgstr "Brasilien/Västra"
msgid "Canada/Atlantic"
msgstr "Kanada/Atlantisk"
msgid "Canada/Central"
msgstr "Kanada/Central"
msgid "Canada/Eastern"
msgstr "Kanada/Östra"
msgid "Canada/Mountain"
msgstr "Kanada/Bergstid"
msgid "Canada/Newfoundland"
msgstr "Kanada/Newfoundland"
msgid "Canada/Pacific"
msgstr "Kanada/Stilla havet"
msgid "Canada/Saskatchewan"
msgstr "Kanada/Saskatchewan"
msgid "Canada/Yukon"
msgstr "Kanada/Yukon"
msgid "Chile/Continental"
msgstr "Chile/Kontinental"
msgid "Chile/EasterIsland"
msgstr "Chile/Påskön"
msgid "EST"
msgstr "EST"
msgid "Eire"
msgstr "Irland"
msgid "Etc/GMT-1"
msgstr "Övrig/GMT-1"
msgid "Etc/GMT-10"
msgstr "Övrig/GMT-10"
msgid "Etc/GMT-11"
msgstr "Övrig/GMT-11"
msgid "Etc/GMT-12"
msgstr "Övrig/GMT-12"
msgid "Etc/GMT-2"
msgstr "Övrig/GMT-2"
msgid "Etc/GMT-3"
msgstr "Övrig/GMT-3"
msgid "Etc/GMT-4"
msgstr "Övrig/GMT-4"
msgid "Etc/GMT-5"
msgstr "Övrig/GMT-5"
msgid "Etc/GMT-6"
msgstr "Övrig/GMT-6"
msgid "Etc/GMT-7"
msgstr "Övrig/GMT-7"
msgid "Etc/GMT-8"
msgstr "Övrig/GMT-8"
msgid "Etc/GMT-9"
msgstr "Övrig/GMT-9"
msgid "Etc/GMT"
msgstr "Övrig/GMT"
msgid "Etc/GMT+1"
msgstr "Övrig/GMT+1"
msgid "Etc/GMT+10"
msgstr "Övrig/GMT+10"
msgid "Etc/GMT+11"
msgstr "Övrig/GMT+11"
msgid "Etc/GMT+12"
msgstr "Övrig/GMT+12"
msgid "Etc/GMT+13"
msgstr "Övrig/GMT+13"
msgid "Etc/GMT+14"
msgstr "Övrig/GMT+14"
msgid "Etc/GMT+2"
msgstr "Övrig/GMT+2"
msgid "Etc/GMT+3"
msgstr "Övrig/GMT+3"
msgid "Etc/GMT+4"
msgstr "Övrig/GMT+4"
msgid "Etc/GMT+5"
msgstr "Övrig/GMT+5"
msgid "Etc/GMT+6"
msgstr "Övrig/GMT+6"
msgid "Etc/GMT+7"
msgstr "Övrig/GMT+7"
msgid "Etc/GMT+8"
msgstr "Övrig/GMT+8"
msgid "Etc/GMT+9"
msgstr "Övrig/GMT+9"
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdam"
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andorra"
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/Aten"
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfast"
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Belgrad"
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlin"
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratislava"
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Bryssel"
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Bukarest"
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Budapest"
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Chișinȃu"
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/Köpenhamn"
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublin"
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltar"
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsingfors"
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Istanbul"
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrad"
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kiev"
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europa/Lissabon"
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Ljubljana"
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/London"
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Luxemburg"
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madrid"
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Minsk"
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Monaco"
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Moskva"
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nicosia"
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/Paris"
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Prag"
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europa/Riga"
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Rom"
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/San Marino"
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajevo"
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europa/Simferopol"
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sofia"
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Stockholm"
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Tallinn"
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europa/Tirana"
msgid "Europe/Tiraspol"
msgstr "Europa/Tiraspol"
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europa/Uzjhorod"
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaduz"
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Vatikanstaten"
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Wien"
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Vilnius"
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Warszawa"
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagreb"
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europa/Zaporizjzja"
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europa/Zürich"
msgid "GB"
msgstr "Storbritanien"
msgid "GB-Eire"
msgstr "Storbritanien-Irland"
msgid "Hongkong"
msgstr "Hongkong"
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indiska oceanen/Antananarivo"
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indiska oceanen/Chagos"
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indiska oceanen/Julön"
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indiska oceanen/Kokosöarna"
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indiska oceanen/Komorerna"
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indiska oceanen/Kerguelen"
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indiska oceanen/Mahé"
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indiska oceanen/Maldiverna"
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indiska oceanen/Mauritius"
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indiska oceanen/Mayotte"
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indiska oceanen/Réunion"
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
msgid "Kwajalein"
msgstr "Kwajalein"
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
msgid "Mexico/BajaNorte"
msgstr "Mexico/BajaNorte"
msgid "Mexico/BajaSur"
msgstr "Mexico/BajaSur"
msgid "Mexico/General"
msgstr "Mexico/Vanlig"
msgid "Mideast/Riyadh87"
msgstr "Mideast/Riyadh87"
msgid "Mideast/Riyadh88"
msgstr "Mellanöstern/Riyadh88"
msgid "Mideast/Riyadh89"
msgstr "Mellanöstern/Riyadh89"
msgid "NZ"
msgstr "Nya Zeeland"
msgid "Navajo"
msgstr "Navajo"
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Stila havet/Apia"
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Stila havet/Auckland"
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Stila havet/Chatham"
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Stila havet/Påskön"
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Stila havet/Efate"
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Stila havet/Enderbury"
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Stila havet/Fakaofo"
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Stila havet/Fiji"
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Stilla havet/Funafuti"
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Stilla havet/Galapagos"
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Stilla havet/Gambier"
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Stilla havet/Guadalcanal"
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Stilla havet/Guam"
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Stilla havet/Honolulu"
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Stilla havet/Johnstonatollen"
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Stilla havet/Kiritimati"
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Stilla havet/Kosrae"
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Stilla havet/Kwajalein"
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Stilla havet/Majuro"
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Stilla havet/Marquesaöarna"
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Stilla havet/Midway"
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Stilla havet/Nauru"
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Stilla havet/Niue"
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Stilla havet/Norfolk"
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Stilla havet/Nouméa"
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Stilla havet/Pago Pago"
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Stilla havet/Palau"
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Stilla havet/Pitcairn"
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Stilla havet/Pohnpei"
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Stilla havet/Port Moresby"
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Stilla havet/Rarotonga"
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Stilla havet/Saipan"
msgid "Pacific/Samoa"
msgstr "Stilla havet/Samoa"
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Stilla havet/Tahiti"
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Stilla havet/Tarawa"
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Stilla havet/Tongatapu"
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Stilla havet/Chuuk"
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Stilla havet/Wake"
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Stilla havet/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Stilla havet/Yap"
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
msgid "Turkey"
msgstr "Turkiet"
msgid "US/Alaska"
msgstr "USA/Alaska"
msgid "US/Aleutian"
msgstr "USA/Aleutian"
msgid "US/Arizona"
msgstr "USA/Arizona"
msgid "US/Central"
msgstr "USA/Central"
msgid "US/East-Indiana"
msgstr "USA/Östra-Indiana"
msgid "US/Eastern"
msgstr "USA/Östra"
msgid "US/Hawaii"
msgstr "USA/Hawaii"
msgid "US/Indiana-Starke"
msgstr "USA/Indiana-Starke"
msgid "US/Michigan"
msgstr "USA/Michigan"
msgid "US/Mountain"
msgstr "USA/Bergs"
msgid "US/Pacific"
msgstr "USA/Stilla havet"
msgid "US/Samoa"
msgstr "USA/Samoa"
msgid "Pacific/French Polynesia-Marquesas Islands"
msgstr "Stilla havet/Franska Polynesien-Marquesasöarna"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Events"
msgstr "Aktiviteter"
msgid "Start"
msgstr "Från"
msgid "End"
msgstr "Till"
msgid "Mon"
msgstr "mån"
msgid "Tue"
msgstr "tis"
msgid "Wed"
msgstr "ons"
msgid "Thu"
msgstr "tors"
msgid "Fri"
msgstr "fre"
msgid "Sat"
msgstr "lör"
msgid "Sun"
msgstr "sön"
msgid "January"
msgstr "januari"
msgid "February"
msgstr "februari"
msgid "March"
msgstr "mars"
msgid "April"
msgstr "april"
msgid "May"
msgstr "maj"
msgid "June"
msgstr "juni"
msgid "July"
msgstr "juli"
msgid "August"
msgstr "augusti"
msgid "September"
msgstr "september"
msgid "October"
msgstr "oktober"
msgid "November"
msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "december"
msgid "am"
msgstr "fm"
msgid "pm"
msgstr "em"
msgid "now"
msgstr "nu"
msgid "!time ago"
msgstr "!time sedan"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gäst"
msgid "As Time Ago"
msgstr "Som tid sedan"
msgid "Optional"
msgstr "Valfritt"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Lämna detta tomt för %anonymous."
msgid "second"
msgstr "andra"
msgid "minute"
msgstr "minut"
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
msgid "Create new revision"
msgstr "Skapa ny version"
msgid "Limit"
msgstr "Begränsning"
msgid "Unable to set date. "
msgstr "Kunde inte ställa in datum. "
msgid "zone name"
msgstr "namn på zon"
msgid "Site's time zone"
msgstr "Webbplatsens tidszon"
msgid "Date's time zone"
msgstr "Datumets tidszon"
msgid "No time zone conversion"
msgstr "Ingen tidszonskonvertering"
msgid "day"
msgstr "dag"
msgid "month"
msgstr "månad"
msgid "year"
msgstr "år"
msgid "hour"
msgstr "timme"
msgid "am/pm"
msgstr "am/pm"
msgid "timezone"
msgstr "tidszon"
msgid "year must be a number between %min and %max."
msgstr "år måste vara ett tal mellan %min och %max."
msgid "month must be a number between 1 and 12."
msgstr "månad måste vara ett tal mellan 1 och 12."
msgid "day must be a number between 1 and 31."
msgstr "dag måste vara ett tal mellan 1 och 31."
msgid "Date cannot be constructed using values %s."
msgstr "Datum kan inte konstrueras genom att använda värden %s."
msgid "The text '%s' is not a valid date."
msgstr "Texten \"%a\" är inte ett giltigt datum."
msgid "Jan"
msgstr "jan"
msgid "Feb"
msgstr "feb"
msgid "Mar"
msgstr "mar"
msgid "Apr"
msgstr "apr"
msgid "Jun"
msgstr "jun"
msgid "Jul"
msgstr "jul"
msgid "Aug"
msgstr "aug"
msgid "Sep"
msgstr "sep"
msgid "Oct"
msgstr "okt"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
msgid "Dec"
msgstr "dec"
msgid "Hour"
msgstr "Timma"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "Select List"
msgstr "Rullgardinsmeny"
msgid "Text Field with strtotime validation"
msgstr "Textfält med validering av strtotime"
msgid "Text Field with javascript pop-up calendar"
msgstr "Textfält med popupkalender av typen JavaScript"
msgid "The custom default value is invalid."
msgstr "Det anpassade förvalda värdet är ogiltigt."
msgid "Years back and forward must be in the format -9:+9."
msgstr "År bakåt och framåt måste vara angivna i formatet -9:+9."
msgid "Site default"
msgstr "Webbplatsens standard"
msgid ""
"Set the order and format for the date parts in the input form. The "
"format will be adapted to remove values not in the granularity for "
"this field."
msgstr ""
"Bestäm ordning och format för datumets delar i "
"inmatningsformuläret. Formatet kommer att omarbetas så att värden "
"som inte stämmer överens med noggrannheten för detta fält tas "
"bort."
msgid "*Custom input format"
msgstr "*Anpassat inmatningsformat"
msgid ""
"The custom format, if provided, will override the input format "
"selected above. See more about custom date formats below."
msgstr ""
"Det anpassade formatet, om tillhandahållet, kommer att åsidosätta "
"det valda inmatningsformatet ovan. Se mer information om anpassat "
"datumformat nedan."
msgid "Years back and forward"
msgstr "År bakåt och framåt"
msgid ""
"Number of years to go back and forward when using a year selection "
"list, default is -3:+3."
msgstr ""
"Antal år att gå tillbaka och framåt vid användande av "
"årsvalslista, förvalt är -3:+3."
msgid "Increment the minute and second fields by this amount."
msgstr "Öka minut och sekund-fälten med detta värde."
msgid "Input Type"
msgstr "Inmatningstyp"
msgid "Select list"
msgstr "Rullgardinsmeny"
msgid "Text field"
msgstr "Textfält"
msgid "Input granularity must include a year."
msgstr "Inmatning av finkornighet måste inkludera ett år."
msgid "Dates without hours granularity must not use any timezone handling."
msgstr ""
"Datum utan noggrannhet för timmar får inte använda någon hantering "
"av tidszoner."
msgid "To Date"
msgstr "Slutdatum"
msgid ""
"Display a matching second date field as a 'To date'. If marked "
"'Optional' field will be presented but not required. If marked "
"'Required' the 'To date' will be required if the 'From date' is "
"required or filled in."
msgstr ""
"Visa ett matchande andra datumfält som ett \"Slutdatum\". Om det "
"markeras som \"Valfritt\" kommer det att visas men ej krävas. Om det "
"markeras som \"Obligatoriskt\" kommer \"Startdatum\" att krävas om "
"\"Slutdatum\" krävs eller fylls i."
msgid "Granularity"
msgstr "Noggrannhet"
msgid "Set the date elements to be stored (at least a year is required)."
msgstr "Ange datumelementet som skall sparas (åtminstone ett årtal krävs)."
msgid "Default Display"
msgstr "Standardvisning"
msgid "Additional Display Settings"
msgstr "Inställningar för ytterligare visning"
msgid ""
"Define alternate formatting for the date display. Options other than "
"the default are made available to views and themes. Possible formats "
"are default, long, medium, and short."
msgstr ""
"Ange alternativ formatering för datumvisning. Andra alternativ än "
"standardvärdet görs tillgängliga för visningar och teman. Möjliga "
"format är förvalt, långt, mellanlångt och kort."
msgid "Time zone handling"
msgstr "Hantering av tidszon"
msgid "Select the timezone handling method to be used for this date field."
msgstr ""
"Välj den typ av tidszonshantering som skall användas för detta "
"datumfält."
msgid "Site timezone"
msgstr "Tidszon för webbplats"
msgid ""
"Select the timezone to be used as the site's timezone for all date "
"fields in every content type in which they appear. List includes GMT "
"and all timezones with the same GMT offset as the site timezone "
"setting."
msgstr ""
"Välj den tidszon som skall användas som plats för tidszon för alla "
"datumfält i varje innehållstyp som de visas. Listan innehåller GMT "
"och alla tidszoner med samma motvikt till GMT som inställning för "
"webbplatsens tidszon."
msgid ""
"<div class=\"form-item\"><div class=\"description\">* The custom "
"format, if provided, will override the selected display or input "
"options. Define a php date format string like 'm-d-Y H:i' (see !link "
"for more details).</div></div>"
msgstr ""
"<div class=\"form-item\"><div class=\"description\">*Det anpassade "
"formatet, om sådant finns, kommer att åsidosätta det valda "
"visnings- eller eller inmatningsalternativet. Definiera en sträng i "
"PHP:s datumformat såsom \"m-d-Y H:i\" (se !link för mer "
"detaljer!)</div></div>."
msgid "Long"
msgstr "Långt"
msgid "Short"
msgstr "Kort"
msgid "Date display"
msgstr "Datumvisning"
msgid "*Custom display format"
msgstr "*Anpassat datumformat"
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
msgid "Canada/East-Saskatchewan"
msgstr "Kanada/Öst-Saskatchewan"
msgid "is equal to"
msgstr "är lika med"
msgid "is not equal to"
msgstr "är inte lika med"
msgid "greater than"
msgstr "större än"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "större än eller lika med"
msgid "less than"
msgstr "mindre än"
msgid "less than or equal to"
msgstr "mindre än eller lika med"
msgid ""
"This filter allows events to be filtered by their date. Enter dates in "
"the format: %format. Enter 'now' to use the current time. You may "
"enter a delta (in seconds) to the option that will be added to the "
"time; this is most useful when combined with now. If you have the "
"jscalendar module from jstools installed, you can use a popup date "
"picker here."
msgstr ""
"Detta filter låter händelserna filtreras genom deras datum. Ange "
"datum i formatet: %format. Ange \"now\" för att använda den aktuella "
"tiden. Du kan ange ett delta (i sekunder) till det alternativ som "
"kommer att läggas till tiden, detta är mest användbar när den "
"kombineras med nu. Om du har installerat modulen jscalendar från "
"jstools kan du använda en datumväljare via popup."
msgid ""
"Filter by year. Enter 'now' to use the current year.  You may enter a "
"delta (in seconds) to the option that will be added to the time; this "
"is most useful when combined with now. "
msgstr ""
"Filtrera på år. Ange \"now\" för att använda aktuellt år. Du kan "
"ange ett delta (i sekunder) till alternativet som kommer att läggas "
"till tiden. Det här är mest användbart med \"now\". "
msgid ""
"Filter by month. Enter 'now' to use the current month.  You may enter "
"a delta (in seconds) to the option that will be added to the time; "
"this is most useful when combined with now. "
msgstr ""
"Filtrera på månad. Ange \"now\" för att använda aktuell månad. Du "
"kan ange ett delta (i sekunder) till alternativet som kommer att "
"läggas till tiden. Det här är mest användbart med \"now\". "
msgid ""
"Filter by day. Enter 'now' to use the current day.  You may enter a "
"delta (in seconds) to the option that will be added to the time; this "
"is most useful when combined with now. "
msgstr ""
"Filtrera på dag. Ange \"now\" för att använda aktuell dag. Du kan "
"ange ett delta (i sekunder) till alternativet som kommer att läggas "
"till tiden. Det här är mest användbart med \"now\". "
msgid "To Year"
msgstr "År till"
msgid "To Month"
msgstr "Månad till"
msgid "To Day"
msgstr "Dag till"
msgid ": From "
msgstr ": Från "
msgid ""
"Defines an argument to filter for dates within a range, in the format "
"'YYYY-MM-DD--YYYY-MM-DD'. Many other options can be used in arguments. "
"See !link for other examples."
msgstr ""
"Definierar ett argument för att filtrera på datum inom ett "
"intervall, i formatet \"ÅÅÅÅ-MM-DD--ÅÅÅÅ-MM-DD\". Många andra "
"alternativ kan användas i argument. Se !link för andra exempel."
msgid ": To "
msgstr ": Till "
msgid "summarize by year"
msgstr "summera på år"
msgid "summarize by month"
msgstr "summera på månad"
msgid "summarize by day"
msgstr "summera på dag"
msgid "summarize by week"
msgstr "summera på vecka"
msgid "summarize by hour"
msgstr "summera på timma"
msgid "Date: Date Browser"
msgstr "Datum: Datumbläddrare"
msgid "The Date Browser requires at least one field."
msgstr "Datumbläddraren kräver åtminstone ett fält."
msgid "Date Browser arguments must be set to 'Display All Values'."
msgstr ""
"Argument för datumbläddraren måste vara satt till \"Visa alla "
"värden\"."
msgid "%period of %date"
msgstr "%period av %date"
msgid "‹ prev !period  "
msgstr "‹ föregående !period  "
msgid "  next !period  ›"
msgstr "  nästa !period  ›"
msgid ""
"<p>Complete documentation for the Date and Date API modules is "
"available at !link.</p>"
msgstr ""
"<p>Fullständig dokumentation för modulerna Date och Date API finns "
"på !link.</p>"
msgid "A 'From date' date is required for %field %delta"
msgstr "Ett \"Startdatum\" krävs för %field %delta"
msgid "A 'To date' is required for %field %delta"
msgstr "Ett \"Slutdatum\" krävs för %field %delta"
msgid "%name %delta %column is not a valid date."
msgstr "%name %delta %column är inte ett giltigt datum."
msgid "To date"
msgstr "Slutdatum"
msgid "From date"
msgstr "Startdatum"
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
msgid "!time"
msgstr "!time"
msgid "ongoing"
msgstr "pågående"
msgid "Copy data in and out of Date module."
msgstr "Kopiera data till och från modulen Date."
msgid "Date Import/Export"
msgstr "Import/export av datum"
msgid "Import and export date data."
msgstr "Importera och exportera datumdata."
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid ""
"There are no date fields in this database to import the data into. "
"Please add a date field to the desired node types and be sure to "
"indicate it uses both a \"from\" and a \"to\" date."
msgstr ""
"Det finns inga datumfält i denna databas att importera till. Lägg "
"till datumfält till önskad nodtyp och säkerställ att den använder "
"både ett \"från\" och ett \"till\" datum."
msgid "Target type"
msgstr "Måltyp"
msgid "Source type"
msgstr "Källtyp"
msgid "body"
msgstr "brödtext"
msgid "Date field"
msgstr "Datumfält"
msgid "The field which will contain the source dates in target content type."
msgstr ""
"Fältet som innehåller källdatum i innehållstypen som utgör "
"målet."
msgid ""
"The text or body field which will contain the source description in "
"the target content type."
msgstr ""
"Text- eller brödtextfältet som innehåller källbeskrivningen i "
"innehållstypen som utgör målet."
msgid "Url field"
msgstr "URL-fält"
msgid ""
"The text or link field which will contain the source url in the target "
"content type."
msgstr ""
"Text eller länkfält som innehåller käll-URL:en i innehållstypen "
"som utgör målet."
msgid "Location field"
msgstr "Platsfält"
msgid ""
"The text field which will contain the source location text in the "
"target content type."
msgstr ""
"Textfältet som innehåller källtext för plats i innehållstypen som "
"utgör målet."
msgid "Uid field"
msgstr "Fält för UID"
msgid ""
"The text field which will contain the source uid in the target content "
"type."
msgstr ""
"Textfältet som innehåller UID-källa i innehållstypen som utgör "
"målet."
msgid "Select the categories that should be used for the imported nodes."
msgstr "Välj de kategorier som skall användas för importerade noder."
msgid "Import dates into CCK from various sources."
msgstr "Importera datum till CCK från olika källor."
msgid "This feature is not yet functional."
msgstr "Denna funktion fungerar inte ännu."
msgid ""
"Importing dates into CCK from a comma separated file can be done using "
"the !link."
msgstr ""
"Import av datum till CCK från en kommaseparerad fil kan göras genom "
"!link."
msgid ""
"<p>Create a new CCK content type to import your events into. Make sure "
"it has a date field that can allows a To date so it can accept the "
"From date and To date of the iCal feed. If you are importing dates "
"that have their own timezones, make sure you set the timezone handling "
"of the date to 'date'. Test the new type by trying to create a node "
"manually and make sure all the right options are available in the form "
"before attempting an import.</p><p><strong>The import will create new "
"nodes and trigger all related hooks, so you may want to turn off "
"automatic email messaging for this node type while performing the "
"import!</strong></p>"
msgstr ""
"<p>Skapa en ny typ innehållstyp för CCK att importera dina "
"händelser till. Se till att den har ett datumfält som har ett "
"Slutdatum så att den kan acceptera Startdatum och Slutdatum för "
"nyhetsflöde via iCal. Om du importerar datum som har sina egna "
"tidszoner, se till att du satt hanteringen av tidszonen för datum "
"till \"date \". Testa den nya typen genom att försöka skapa en nod "
"manuellt och se till alla de rätta alternativen är tillgängliga i "
"formuläret innan du försöker göra en import.</p><strong>Importen "
"kommer att skapa nya noder och utlösa alla relaterade hookar, så du "
"vill kanske sstänga av automatiska e-postmeddelanden för denna "
"nodtyp under utförandet av import!</strong></p>"
msgid "Source file"
msgstr "Källsträng"
msgid "!type Fields"
msgstr "!type fält"
msgid "This is an invalid file."
msgstr "Det här är en ogiltig fil."
msgid "!type: created %title."
msgstr "!type: skapade %title."
msgid "%limit ical events have been added."
msgstr "%limit iCal-aktiviteter har lagts till."
msgid "No ical events have been added."
msgstr "Inga iCal-aktivieter har lagts till än."
msgid ""
"There is no event table in this database. No event import options are "
"available."
msgstr ""
"Det finns ingen event tabell i denna databas. Inga importval av "
"händelser är tillgängliga."
msgid ""
"<p>Create a new CCK content type to import your events into, or, if "
"you do not want to create new nodes for your events, add a date field "
"to the existing event type. Make sure the target content type has a "
"date field that has an optional or required To date so it can accept "
"the From date and To date of the event. If your source event has its "
"own timezone field, make sure you set the target date timezone "
"handling to 'date'. Test the target type by trying to create a node "
"manually and make sure all the right options are available in the form "
"before attempting an import. </p><p><strong>The import will create new "
"nodes and trigger all related hooks, so you may want to turn off "
"automatic email messaging for this node type while performing the "
"import!</strong></p>"
msgstr ""
"<p>Skapa en ny typ innehållstyp för CCK att importera dina "
"händelser till, eller om du inte vill skapa nya noder för dina "
"händelser kan du lägga till ett datumfält till en nuvarande "
"händelsetyp. Se till att den har ett datumfält som har valfritt "
"eller obligatorskt Slutdatum så att den kan acceptera Startdatum och "
"Slutdatum för händelsen. Om din ursprungliga händelse har sina egna "
"tidszoner, se till att du satt hanteringen av tidszonen för datum "
"till \"date \". Testa den nya typen genom att försöka skapa en nod "
"manuellt och se till alla de rätta alternativen är tillgängliga i "
"formuläret innan du försöker göra en import.</p><strong>Importen "
"kommer att skapa nya noder och utlösa alla relaterade hookar, så du "
"vill kanske sstänga av automatiska e-postmeddelanden för denna "
"nodtyp under utförandet av import!</strong></p>"
msgid ""
"There are no event nodes in this database. No event import options are "
"available."
msgstr ""
"Det finns inga noder av typen event i databasen. Inga importval av "
"händelser är tillgängliga."
msgid "Delete original event?"
msgstr "Ta bort den ursprungliga händelsen?"
msgid ""
"Should the original entry be deleted once it has been copied to the "
"new content type? If so, be sure to back up your database first."
msgstr ""
"Ska det ursprungliga inlägget tas bort när det kopierats till den "
"nya innehållstypen? Om så är fallet, tänk på att "
"säkerhetskopiera din databas först."
msgid "The maximum number of nodes to convert in this pass."
msgstr "Det största antalet noder att konvertera i denna omgång."
msgid "Starting nid"
msgstr "Begynnande ID"
msgid "Convert nodes with nids greater than or equal to this number."
msgstr "Konvertera noder med NID som är större eller lika med detta nummer."
msgid "%limit events have been converted."
msgstr "%limit aktivieter har konverterats."
msgid "Source Id"
msgstr "Käll-ID"
msgid "Target Id"
msgstr "Mål-ID"
msgid "No events have been converted."
msgstr "Inga händelser har konverterats."
msgid "!type: updated %title."
msgstr "!type: uppdaterade %title."
msgid "date_copy"
msgstr "date_copy"
msgid "All date module fields were updated to allow empty (NULL) values."
msgstr ""
"Alla fält för modulen Date uppdaterades för att tillåta tomma "
"värden (NULL)."
msgid "All nodes with date fields have been checked."
msgstr "Alla noder med datumfält har kontrollerats."
msgid "Defines a date/time field type."
msgstr "Definierar en typ av datum/tidsfält."
msgid "Date API"
msgstr "Date API"
msgid "Makes the date api available to other modules."
msgstr "Gör Date API tillgängligt till andra moduler."
msgid "Date Copy"
msgstr "Date Copy"
