# Polish translation of Date (5.x-1.8)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (5.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Submit"
msgstr "Dodaj"
msgid "More"
msgstr "Więcej"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgid "view"
msgstr "pokaż"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "default"
msgstr "domyślny"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
msgid "Feed"
msgstr "Kanał informacyjny"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Description field"
msgstr "Pole opisu"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Time increment"
msgstr "Zwiększanie czasu"
msgid "Timestamp"
msgstr "Data"
msgid "<all>"
msgstr "<wszystkie>"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
msgid "Published"
msgstr "Do publikacji"
msgid "Input format"
msgstr "Format wprowadzania"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Na stronie głównej"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Przyklejony"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"
msgid "help"
msgstr "pomoc"
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
msgid "Asia - Former USSR"
msgstr "Azja - państwa byłego ZSRR"
msgid "Iraq, Syria"
msgstr "Irak, Syria"
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
msgid "Lebanon, Kirgizstan"
msgstr "Liban, Kirgistan"
msgid "Palestine"
msgstr "Palestyna"
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
msgid "South Australia"
msgstr "Australia Południowa"
msgid "Australia, Tasmania"
msgstr "Australia, Tasmania"
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "EU and other European countries"
msgstr "UE i inne kraje europejskie"
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federacja Rosyjska"
msgid "North America"
msgstr "Ameryka Północna"
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
msgid "Falklands"
msgstr "Falklandy"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afryka/Addis Abeba"
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afryka/Algier"
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afryka/Asmara"
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afryka/Bangi"
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afryka/Blantyre"
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afryka/Brazzaville"
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afryka/Bujumbura"
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afryka/Kair"
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afryka/Ceuta"
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afryka/Dar_es_Salaam"
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afryka/Dżibuti"
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afryka/Douala"
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afryka/Gaborone"
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afryka/Harare"
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afryka/Johannesburg"
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afryka/Kampala"
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afryka/Chartum"
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afryka/Kigali"
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afryka/Kinszasa"
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afryka/Lagos"
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afryka/Libreville"
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afryka/Luanda"
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afryka/Lubumbashi"
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afryka/Lusaka"
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afryka/Malabo"
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afryka/Maputo"
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afryka/Maseru"
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afryka/Mbabane"
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afryka/Mogadiszu"
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afryka/Nairobi"
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afryka/Ndjamena"
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afryka/Niamey"
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afryka/Porto-Novo"
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afryka/Trypolis"
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afryka/Tunis"
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afryka/Windhoek"
msgid "America/Adak"
msgstr "Ameryka/Adak"
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Ameryka/Anchorage"
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Ameryka/Anguilla"
msgid "America/Antigua"
msgstr "Ameryka/Antigua"
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Ameryka/Araguaina"
msgid "America/Aruba"
msgstr "Ameryka/Aruba"
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Ameryka/Asuncion"
msgid "America/Atka"
msgstr "Ameryka/Atka"
msgid "America/Barbados"
msgstr "Ameryka/Barbados"
msgid "America/Belem"
msgstr "Ameryka/Belem"
msgid "America/Belize"
msgstr "Ameryka/Belize"
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Ameryka/Boa_Vista"
msgid "America/Bogota"
msgstr "Ameryka/Bogota"
msgid "America/Boise"
msgstr "Ameryka/Boise"
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Ameryka/Buenos_Aires"
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Ameryka/Cambridge_Bay"
msgid "America/Cancun"
msgstr "Ameryka/Cancun"
msgid "America/Caracas"
msgstr "Ameryka/Caracas"
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Ameryka/Catamarca"
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Ameryka/Cayenne"
msgid "America/Cayman"
msgstr "Ameryka/Kajmany"
msgid "America/Chicago"
msgstr "Ameryka/Chicago"
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Ameryka/Chihuahua"
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Ameryka/Cordoba"
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Ameryka/Kostaryka"
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Ameryka/Cuiaba"
msgid "America/Curacao"
msgstr "Ameryka/Curacao"
msgid "America/Dawson"
msgstr "Ameryka/Dawson"
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Ameryka/Dawson_Creek"
msgid "America/Denver"
msgstr "Ameryka/Denver"
msgid "America/Detroit"
msgstr "Ameryka/Detroit"
msgid "America/Dominica"
msgstr "Ameryka/Dominika"
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Ameryka/Edmonton"
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Ameryka/Eirunepe"
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Ameryka/Salwador"
msgid "America/Ensenada"
msgstr "Ameryka/Ensenada"
msgid "America/Fort_Wayne"
msgstr "Ameryka/Fort_Wayne"
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Ameryka/Fortaleza"
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Ameryka/Glace_Bay"
msgid "America/Godthab"
msgstr "Ameryka/Godthab"
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Ameryka/Goose_Bay"
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Ameryka/Grand_Turk"
msgid "America/Grenada"
msgstr "Ameryka/Grenada"
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Ameryka/Gwadelupa"
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Ameryka/Gwatemala"
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Ameryka/Guayaquil"
msgid "America/Guyana"
msgstr "Ameryka/Gujana"
msgid "America/Halifax"
msgstr "Ameryka/Halifax"
msgid "America/Havana"
msgstr "Ameryka/Hawana"
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Ameryka/Hermosillo"
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Ameryka/Indiana/Indianapolis"
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Ameryka/Indiana/Knox"
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Ameryka/Indiana/Marengo"
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Ameryka/Indiana/Vevay"
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Ameryka/Indianapolis"
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Ameryka/Inuvik"
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Ameryka/Iqaluit"
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Ameryka/Jamajka"
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Ameryka/Jujuy"
msgid "America/Juneau"
msgstr "Ameryka/Juneau"
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Ameryka/Kentucky/Louisville"
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Ameryka/Kentucky/Monticello"
msgid "America/Knox_IN"
msgstr "Ameryka/Knox_IN"
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Ameryka/La_Paz"
msgid "America/Lima"
msgstr "Ameryka/Lima"
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Ameryka/Los_Angeles"
msgid "America/Louisville"
msgstr "Ameryka/Louisville"
msgid "America/Maceio"
msgstr "Ameryka/Maceio"
msgid "America/Managua"
msgstr "Ameryka/Managua"
msgid "America/Manaus"
msgstr "Ameryka/Manaus"
msgid "America/Martinique"
msgstr "Ameryka/Martinique"
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Ameryka/Mazatlan"
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Ameryka/Mendoza"
msgid "America/Menominee"
msgstr "Ameryka/Menominee"
msgid "America/Merida"
msgstr "Ameryka/Merida"
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Ameryka/Meksyk"
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Ameryka/Miquelon"
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Ameryka/Monterrey"
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Ameryka/Montevideo"
msgid "America/Montreal"
msgstr "Ameryka/Montreal"
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Ameryka/Montserrat"
msgid "America/Nassau"
msgstr "Ameryka/Nassau"
msgid "America/New_York"
msgstr "Ameryka/Nowy_Jork"
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Ameryka/Nipigon"
msgid "America/Nome"
msgstr "Ameryka/Nome"
msgid "America/Noronha"
msgstr "Ameryka/Noronha"
msgid "America/Panama"
msgstr "Ameryka/Panama"
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Ameryka/Pangnirtung"
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Ameryka/Paramaribo"
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Ameryka/Phoenix"
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Ameryka/Port-au-Prince"
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Ameryka/Port_of_Spain"
msgid "America/Porto_Acre"
msgstr "Ameryka/Porto_Acre"
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Ameryka/Porto_Velho"
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Ameryka/Portoryko"
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Ameryka/Rainy_River"
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Ameryka/Rankin_Inlet"
msgid "America/Recife"
msgstr "Ameryka/Recife"
msgid "America/Regina"
msgstr "Ameryka/Regina"
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Ameryka/Rio_Branco"
msgid "America/Rosario"
msgstr "Ameryka/Rosario"
msgid "America/Santiago"
msgstr "Ameryka/Santiago"
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Ameryka/Santo_Domingo"
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Ameryka/Sao_Paulo"
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Ameryka/Scoresbysund"
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Ameryka/Shiprock"
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Ameryka/St_Johns"
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Ameryka/St_Kitts"
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Ameryka/St_Lucia"
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Ameryka/St_Thomas"
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Ameryka/St_Vincent"
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Ameryka/Swift_Current"
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Ameryka/Tegucigalpa"
msgid "America/Thule"
msgstr "Ameryka/Thule"
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Ameryka/Thunder_Bay"
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Ameryka/Tijuana"
msgid "America/Tortola"
msgstr "Ameryka/Tortola"
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Ameryka/Vancouver"
msgid "America/Virgin"
msgstr "Ameryka/Virgin"
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Ameryka/Whitehorse"
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Ameryka/Winnipeg"
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Ameryka/Yakutat"
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Ameryka/Yellowknife"
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktyka/Casey"
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktyka/Davis"
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktyka/DumontDUrville"
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktyka/Mawson"
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktyka/McMurdo"
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktyka/Palmer"
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarktyda/Biegun_Południowy"
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktyka/Syowa"
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktyka/Vostok"
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arktyka/Longyearbyen"
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Azja/Aden"
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Azja/Almaty"
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Azja/Amman"
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Azja/Anadyr"
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Azja/Aqtau"
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Azja/Aktöbe"
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Azja/Aszchabad"
msgid "Asia/Ashkhabad"
msgstr "Azja/Aszchabad"
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Azja/Bagdad"
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Azja/Bahrajn"
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Azja/Baku"
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Azja/Bangkok"
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Azja/Bejrut"
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Azja/Biszkek"
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Azja/Brunei"
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Azja/Kalkuta"
msgid "Asia/Chungking"
msgstr "Azja/Chungking"
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Azja/Colombo"
msgid "Asia/Dacca"
msgstr "Azja/Dacca"
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Azja/Damaszek"
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Azja/Dhaka"
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Azja/Dili"
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Aszj/Dubaj"
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Azja/Duszanbe"
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Azja/Gaza"
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Azja/Harbin"
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Azja/Hong_Kong"
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Azja/Kobdo"
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Azja/Irkuck"
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Azja/Stambul"
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Azja/Dzakarta"
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Azja/Jayapura"
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Azja/Jerozolima"
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Azja/Kabul"
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Azja/Kamczatka"
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Azja/Karaczi"
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Azja/Kaszgar"
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Azja/Katmandu"
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Azja/Krasnojarsk"
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Azja/Kuala_Lumpur"
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Azja/Kuching"
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Azja/Kuwejt"
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Azja/Makau"
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Azja/Magadan"
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Azja/Manila"
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Azja/Maskat"
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Azja/Nikozja"
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Azja/Nowosybirsk"
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Azja/Omsk"
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Azja/Phnom_Penh"
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Azja/Pjongjang"
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Azja/Katar"
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Azja/Rangun"
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Azja/Rijad"
msgid "Asia/Riyadh87"
msgstr "Azja/Rijad87"
msgid "Asia/Riyadh88"
msgstr "Azja/Rijad88"
msgid "Asia/Riyadh89"
msgstr "Azja/Rijad89"
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Azja/Sajgon"
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Azja/Samarkanda"
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Azja/Seul"
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Azja/Szanghaj"
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Azja/Singapur"
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Azja/Taipei"
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Azja/Taszkent"
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Azja/Tbilisi"
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Azja/Teheran"
msgid "Asia/Tel_Aviv"
msgstr "Azja/Tel_Awiw"
msgid "Asia/Thimbu"
msgstr "Azja/Thimphu"
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Azja/Thimphu"
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Azja/Tokio"
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Azja/Ujung_Pandang"
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Azja/Ulan_Bator"
msgid "Asia/Ulan_Bator"
msgstr "Azja/Ulan_Bator"
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Azja/Urumqi"
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Azja/Vientiane"
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Azja/Wladywostok"
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Azja/Jakuck"
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Azja/Jekaterynburg"
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Azja/Erewan"
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantyk/Azory"
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantyk/Bermudy"
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantyk/Wyspy Kanaryjskie"
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantyk/Zielony_Przylądek"
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantyk/Wyspy_Owcze"
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantyk/Jan_Mayen"
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantyk/Madera"
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantyk/Georgia_Południowa"
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantyk/Stanley"
msgid "Australia/ACT"
msgstr "Australia/ACT"
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australia/Adelajda"
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australia/Brisbane"
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australia/Broken_Hill"
msgid "Australia/Canberra"
msgstr "Australia/Canberra"
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australia/Darwin"
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australia/Hobart"
msgid "Australia/LHI"
msgstr "Australia/LHI"
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australia/Lindeman"
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australia/Lord_Howe"
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australia/Melbourne"
msgid "Australia/NSW"
msgstr "Australia/NSW"
msgid "Australia/North"
msgstr "Australia/Północ"
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australia/Perth"
msgid "Australia/Queensland"
msgstr "Australia/Queensland"
msgid "Australia/South"
msgstr "Australia/Południe"
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australia/Sydney"
msgid "Australia/Tasmania"
msgstr "Australia/Tasmania"
msgid "Australia/Victoria"
msgstr "Australia/Victoria"
msgid "Australia/West"
msgstr "Australia/Zachód"
msgid "Australia/Yancowinna"
msgstr "Australia/Yancowinna"
msgid "Brazil/Acre"
msgstr "Brazylia/Acre"
msgid "Brazil/DeNoronha"
msgstr "Brazylia/DeNoronha"
msgid "Brazil/East"
msgstr "Brazylia/Wschód"
msgid "Brazil/West"
msgstr "Brazylia/Zachód"
msgid "Canada/Atlantic"
msgstr "Kanada/Atlantyk"
msgid "Canada/Central"
msgstr "Kanada/Centrum"
msgid "Canada/Eastern"
msgstr "Kanada/Wschód"
msgid "Canada/Mountain"
msgstr "Kanada/Góry"
msgid "Canada/Newfoundland"
msgstr "Kanada/Nowa_Fundlandia"
msgid "Canada/Pacific"
msgstr "Kanada/Ocean_Spokojny"
msgid "Canada/Saskatchewan"
msgstr "Kanada/Saskatchewan"
msgid "Canada/Yukon"
msgstr "Kanada/Jukon"
msgid "Chile/Continental"
msgstr "Chile/Kontynent"
msgid "Chile/EasterIsland"
msgstr "Chile/Wyspa_Wielkanocna"
msgid "EST"
msgstr "EST"
msgid "Eire"
msgstr "Irlandia"
msgid "Etc/GMT-1"
msgstr "Etc/GMT-1"
msgid "Etc/GMT-10"
msgstr "Etc/GMT-10"
msgid "Etc/GMT-11"
msgstr "Etc/GMT-11"
msgid "Etc/GMT-12"
msgstr "Etc/GMT-12"
msgid "Etc/GMT-2"
msgstr "Etc/GMT-2"
msgid "Etc/GMT-3"
msgstr "Etc/GMT-3"
msgid "Etc/GMT-4"
msgstr "Etc/GMT-4"
msgid "Etc/GMT-5"
msgstr "Etc/GMT-5"
msgid "Etc/GMT-6"
msgstr "Etc/GMT-6"
msgid "Etc/GMT-7"
msgstr "Etc/GMT-7"
msgid "Etc/GMT-8"
msgstr "Etc/GMT-8"
msgid "Etc/GMT-9"
msgstr "Etc/GMT-9"
msgid "Etc/GMT"
msgstr "Etc/GMT"
msgid "Etc/GMT+1"
msgstr "Etc/GMT+1"
msgid "Etc/GMT+10"
msgstr "Etc/GMT+10"
msgid "Etc/GMT+11"
msgstr "Etc/GMT+11"
msgid "Etc/GMT+12"
msgstr "Etc/GMT+12"
msgid "Etc/GMT+13"
msgstr "Etc/GMT+13"
msgid "Etc/GMT+14"
msgstr "Etc/GMT+14"
msgid "Etc/GMT+2"
msgstr "Etc/GMT+2"
msgid "Etc/GMT+3"
msgstr "Etc/GMT+3"
msgid "Etc/GMT+4"
msgstr "Etc/GMT+4"
msgid "Etc/GMT+5"
msgstr "Etc/GMT+5"
msgid "Etc/GMT+6"
msgstr "Etc/GMT+6"
msgid "Etc/GMT+7"
msgstr "Etc/GMT+7"
msgid "Etc/GMT+8"
msgstr "Etc/GMT+8"
msgid "Etc/GMT+9"
msgstr "Etc/GMT+9"
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdam"
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andora"
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/Ateny"
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfast"
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Belgrad"
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlin"
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratysława"
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Bruksela"
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Bukareszt"
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Budapeszt"
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Kiszyniów"
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/Kopenhaga"
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublin"
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltar"
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsinki"
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Stambuł"
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrad"
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kijów"
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europa/Lizbona"
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Ljubljana"
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/Londyn"
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Luksemburg"
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madryt"
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Mińsk"
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Monako"
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Moskwa"
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nikozja"
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/Paryż"
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Praga"
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europa/Ryga"
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Rzym"
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/San_Marino"
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajewo"
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europa/Symferopol"
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sofia"
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Sztokholm"
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Tallin"
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europa/Tirana"
msgid "Europe/Tiraspol"
msgstr "Europa/Tiraspol"
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europa/Użgorod"
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaduz"
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Watykan"
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Wiedeń"
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Wilno"
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Warszawa"
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagrzeb"
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europa/Zaporoże"
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europa/Zurych"
msgid "GB"
msgstr "Wielka Brytania"
msgid "GB-Eire"
msgstr "Wielka Brytania - Irlandia"
msgid "Hongkong"
msgstr "Hongkong"
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indie/Antananarywa"
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indie/Czagos"
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Ocean_Indyjski/Wyspa_Bożego_Narodzenia"
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Ocean_Indyjski/Wyspy_Kokosowe"
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indie/Komory"
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indie/Wyspy Kerguelena"
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indie/Wyspa Mahe"
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indie/Malediwy"
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indie/Republika Mauritiusu"
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indie/Majotta"
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indie/Wyspa Reunion"
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
msgid "Kwajalein"
msgstr "Kwajalein"
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
msgid "Mexico/BajaNorte"
msgstr "Meksyk/Baja_Norte"
msgid "Mexico/BajaSur"
msgstr "Meksyk/Baja_Sur"
msgid "Mexico/General"
msgstr "Meksyk/Ogólny"
msgid "Mideast/Riyadh87"
msgstr "Środkowy_Wschód/Rijad87"
msgid "Mideast/Riyadh88"
msgstr "Środkowy_Wschód/Rijad88"
msgid "Mideast/Riyadh89"
msgstr "Środkowy_Wschód/Rijad89"
msgid "NZ"
msgstr "NZ"
msgid "Navajo"
msgstr "Nawaho"
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacyfik/Apia"
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacyfik/Auckland"
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacyfik/Wyspa Chatham"
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacyfik/Wyspy Wielkanocne"
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacyfik/Wyspa Efate"
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacyfik/Enderbury"
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacyfik/Fakaofo"
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Ocean_Spokojny/Fidżi"
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacyfik/Funafuti"
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacyfik/Wyspy Galapagos"
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacyfik/Gambier"
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacyfik/Wyspa Guadalcanal"
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacyfik/Wyspa Guam"
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacyfik/Honolulu"
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pacyfik/Wyspa Johnston"
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacyfik/Wyspa Bożego Narodzenia"
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacyfik/Kosrae"
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacyfik/Kwajalein"
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacyfik/Republika Majuro"
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacyfik/Marquesas"
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacyfik/Wyspa Midway"
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacyfik/Republika Nauru"
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacyfik/Wyspa Niue"
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacyfik/Norfolk"
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacyfik/Noumea"
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Ocean_Spokojny/Pago_Pago"
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacyfik/Republika Palau"
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacyfik/Wyspy Pitcairn"
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pacyfik/Pohnpei"
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Ocean_Spokojny/Port_Moresby"
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacyfik/Wyspa Rarotonga"
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacyfik/Wyspa Saipan"
msgid "Pacific/Samoa"
msgstr "Pacyfik/Samoa"
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacyfik/Tahiti"
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacyfik/Tarawa"
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacyfik/Wyspa Tongatapu"
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pacyfik/Chuuk"
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacyfik/Wyspa Wake"
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacyfik/Wyspy Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacyfik/Yap"
msgid "Poland"
msgstr "Polska"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
msgid "Turkey"
msgstr "Turcja"
msgid "US/Alaska"
msgstr "USA/Alaska"
msgid "US/Aleutian"
msgstr "USA/Aleutian"
msgid "US/Arizona"
msgstr "USA/Arizona"
msgid "US/Central"
msgstr "USA/Central"
msgid "US/East-Indiana"
msgstr "USA/Wschodnia-Indiana"
msgid "US/Eastern"
msgstr "US/Wschód"
msgid "US/Hawaii"
msgstr "USA/Hawaje"
msgid "US/Indiana-Starke"
msgstr "USA/Indiana-Starke"
msgid "US/Michigan"
msgstr "USA/Michigan"
msgid "US/Mountain"
msgstr "USA/Góry"
msgid "US/Pacific"
msgstr "USA/Pacyfik"
msgid "US/Samoa"
msgstr "USA/Samoa"
msgid "Pacific/French Polynesia-Marquesas Islands"
msgstr "Pacyfik/Polinezja_Francuska-Markizy"
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
msgid "Events"
msgstr "Wydarzenia"
msgid "Start"
msgstr "Początek"
msgid "End"
msgstr "Koniec"
msgid "Mon"
msgstr "pon."
msgid "Tue"
msgstr "wt."
msgid "Wed"
msgstr "śr."
msgid "Thu"
msgstr "czw."
msgid "Fri"
msgstr "pt."
msgid "Sat"
msgstr "sob."
msgid "Sun"
msgstr "ndz."
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
msgid "February"
msgstr "luty"
msgid "March"
msgstr "Marzec"
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
msgid "May"
msgstr "maj"
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
msgid "October"
msgstr "Październik"
msgid "November"
msgstr "Listopad"
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
msgid "am"
msgstr "przed południem"
msgid "pm"
msgstr "po południu"
msgid "now"
msgstr "teraz"
msgid "!time ago"
msgstr "!time temu"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "As Time Ago"
msgstr "Czas, który upłynął"
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalne"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "W przypadku użytkownika anonimowego nie wypełniaj pola."
msgid "second"
msgstr "drugie"
msgid "minute"
msgstr "minuta"
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
msgid "Create new revision"
msgstr "Stwórz nową wersję"
msgid "Limit"
msgstr "Ograniczenie"
msgid "Unable to set date. "
msgstr "Nie udało się ustawić daty. "
msgid "zone name"
msgstr "nazwa strefy"
msgid "Site's time zone"
msgstr "Strefa czasowa strony"
msgid "Date's time zone"
msgstr "Strefa czasowa daty"
msgid "No time zone conversion"
msgstr "Bez konwersji stref czasowych"
msgid "day"
msgstr "dzień"
msgid "month"
msgstr "miesiąc"
msgid "year"
msgstr "rok"
msgid "hour"
msgstr "godzina"
msgid "am/pm"
msgstr "am/pm"
msgid "timezone"
msgstr "strefa czasowa"
msgid "year must be a number between %min and %max."
msgstr "rok musi być liczbą między %min a %max."
msgid "month must be a number between 1 and 12."
msgstr "miesiąc musi być liczbą pomiędzy 1 a 12."
msgid "day must be a number between 1 and 31."
msgstr "dzień musi być liczbą pomiedzy 1 a 31."
msgid "Date cannot be constructed using values %s."
msgstr "Data nie może składać się z wartości %s."
msgid "The text '%s' is not a valid date."
msgstr "Tekst '%s' nie jest poprawną datą."
msgid "Jan"
msgstr "st."
msgid "Feb"
msgstr "lt."
msgid "Mar"
msgstr "mrz."
msgid "Apr"
msgstr "kw."
msgid "Jun"
msgstr "cz."
msgid "Jul"
msgstr "lp."
msgid "Aug"
msgstr "sie."
msgid "Sep"
msgstr "wrz."
msgid "Oct"
msgstr "paź."
msgid "Nov"
msgstr "li."
msgid "Dec"
msgstr "gru."
msgid "Hour"
msgstr "Godzina"
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
msgid "Select List"
msgstr "Lista wyboru"
msgid "Text Field with strtotime validation"
msgstr "Pole tekstowe z walidacją strtotime"
msgid "Text Field with javascript pop-up calendar"
msgstr "Pole tekstowe z wyskakującym javascriptowym kalendarzem"
msgid "The custom default value is invalid."
msgstr "Niestandardowa wartość domyślna jest nieprawidłowa."
msgid "Years back and forward must be in the format -9:+9."
msgstr "Liczba lat wstecz i naprzód musi być w formacie -9:+9"
msgid "Site default"
msgstr "Domyślne ustawienia witryny"
msgid ""
"Set the order and format for the date parts in the input form. The "
"format will be adapted to remove values not in the granularity for "
"this field."
msgstr ""
"Ustal kolejność i format elementów daty w formularzu. Format "
"pokaże tylko elementy, które uwzględnia poziom szczegółowości "
"daty."
msgid "*Custom input format"
msgstr "*Niestandardowy format treści"
msgid ""
"The custom format, if provided, will override the input format "
"selected above. See more about custom date formats below."
msgstr ""
"Niestandardowy format, jeśli określony, zmieni format wybrany "
"powyżej. Poniżej możesz przeczytać więcej nt. niestandardowych "
"formatów."
msgid "Years back and forward"
msgstr "Lat wstecz i naprzód"
msgid ""
"Number of years to go back and forward when using a year selection "
"list, default is -3:+3."
msgstr ""
"Liczba lat wstecz i naprzód dostępna w liście wyboru, domyślnie "
"-3:+3."
msgid "Increment the minute and second fields by this amount."
msgstr "Zwiększ liczbę minut i sekund w polach o tę liczbę."
msgid "Input Type"
msgstr "Typ wprowadzania"
msgid "Select list"
msgstr "Lista wyboru"
msgid "Text field"
msgstr "Jednowierszowe pole tekstowe"
msgid "Input granularity must include a year."
msgstr "Granularność musi uwzględniać rok"
msgid "Dates without hours granularity must not use any timezone handling."
msgstr ""
"Daty, których szczegółowość nie uwzględnia godzin nie stosują "
"mechanizmu stref czasowych."
msgid "To Date"
msgstr "Data końcowa"
msgid ""
"Display a matching second date field as a 'To date'. If marked "
"'Optional' field will be presented but not required. If marked "
"'Required' the 'To date' will be required if the 'From date' is "
"required or filled in."
msgstr ""
"Pokaż drugą datę jako datę końcową. Jeśli będzie oznaczona "
"jako \"Opcjonalna\", pole będzie wyświetlane, ale nie będzie "
"obowiązkowe. Jeśli będzie ustawiona jako \"Wymagana\", data "
"końcowa będzie wymagana, jeśli tylko data początkowa będzie "
"wymagana albo wypełniona."
msgid "Granularity"
msgstr "Precyzja"
msgid "Set the date elements to be stored (at least a year is required)."
msgstr "Wybierz elementy daty, które będą zapisywane (rok jest wymagany)."
msgid "Default Display"
msgstr "Domyślny format"
msgid "Additional Display Settings"
msgstr "Dodatkowe ustawienia wyświetlania"
msgid ""
"Define alternate formatting for the date display. Options other than "
"the default are made available to views and themes. Possible formats "
"are default, long, medium, and short."
msgstr ""
"Określ alternatywny format wyświetlania daty. Ustawienia inne niż "
"domyślne będą dostępne w skórkach i widokach. Możliwe formaty to "
"domyślny, długi, średni i krótki."
msgid "Time zone handling"
msgstr "Obsługa stref czasowych"
msgid "Select the timezone handling method to be used for this date field."
msgstr "Wybierz sposób obsługi stref czasowych dla tego pola daty."
msgid "Site timezone"
msgstr "Strefa czasowa witryny"
msgid ""
"Select the timezone to be used as the site's timezone for all date "
"fields in every content type in which they appear. List includes GMT "
"and all timezones with the same GMT offset as the site timezone "
"setting."
msgstr ""
"Wybierz strefę czasową jako strefę czasową witryny - dla "
"wszystkich pól daty w każdym typie wpisów, w którym się "
"pojawiają. Lista zawiera GMT i wszystkie strefy z tą samą co w GMT "
"godziną jako strefę czasową witryny."
msgid ""
"<div class=\"form-item\"><div class=\"description\">* The custom "
"format, if provided, will override the selected display or input "
"options. Define a php date format string like 'm-d-Y H:i' (see !link "
"for more details).</div></div>"
msgstr ""
"<div class=\"form-item\"><div class=\"description\">* Niestandardowy "
"format, jeśli określony, zmieni wybrane opcje wprowadzania tekstu "
"lub wyświetlania. Określ format daty w PHP, np. 'm-d-Y H:i' (więcej "
"informacji znajdziesz na !link).</div></div>"
msgid "Long"
msgstr "Długa"
msgid "Short"
msgstr "Krótka"
msgid "Date display"
msgstr "Wyświetlanie daty"
msgid "*Custom display format"
msgstr "*Niestandardowy format wyświetlania"
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
msgid "Canada/East-Saskatchewan"
msgstr "Kanada/Wschodni-Saskatchewan"
msgid "is equal to"
msgstr "jest równe do"
msgid "is not equal to"
msgstr "nie jest równe do"
msgid "greater than"
msgstr "większy niż"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "większy lub równy"
msgid "less than"
msgstr "mniejszy niż"
msgid "less than or equal to"
msgstr "mniejszy lub równy"
msgid ""
"This filter allows events to be filtered by their date. Enter dates in "
"the format: %format. Enter 'now' to use the current time. You may "
"enter a delta (in seconds) to the option that will be added to the "
"time; this is most useful when combined with now. If you have the "
"jscalendar module from jstools installed, you can use a popup date "
"picker here."
msgstr ""
"Filtr pozwala filtrować wydarzenia na podstawie ich daty. Wprowadź "
"daty w formacie %format. Wprowadz \"now\", żeby użyć aktualnej "
"godziny. Możesz wprowadzić różnicę czasu (w sekundach) jako "
"opcję - zostanie ona dodana do czasu; najbardziej wygodne w "
"połączeniu z \"now\". Jeśli masz zainstalowany moduł jscalendar z "
"jstools, możesz użyć tutaj wyskakującego kalendarza."
msgid ""
"Filter by year. Enter 'now' to use the current year.  You may enter a "
"delta (in seconds) to the option that will be added to the time; this "
"is most useful when combined with now. "
msgstr ""
"Filtruj na podstawie roku. Wprowadź \"now\", żeby użyć aktualnego "
"roku. Możesz wprowadzić różnicę czasu (w sekundach) jako opcji - "
"zostanie dodana do czasu; najbardziej wygodne w połączeniu z "
"\"now\". "
msgid ""
"Filter by month. Enter 'now' to use the current month.  You may enter "
"a delta (in seconds) to the option that will be added to the time; "
"this is most useful when combined with now. "
msgstr ""
"Filtruj na podstawie miesiąca. Wprowadź \"now\", żeby użyć "
"aktualnego roku. Możesz wprowadzić różnicę czasu (w sekundach) "
"jako opcji - zostanie dodana do czasu; najbardziej wygodne w "
"połączeniu z \"now\". "
msgid ""
"Filter by day. Enter 'now' to use the current day.  You may enter a "
"delta (in seconds) to the option that will be added to the time; this "
"is most useful when combined with now. "
msgstr ""
"Filtruj na podstawie dnia. Wprowadź \"now\", żeby użyć aktualnego "
"roku. Możesz wprowadzić różnicę czasu (w sekundach) jako opcji - "
"zostanie dodana do czasu; najbardziej wygodne w połączeniu z "
"\"now\". "
msgid "To Year"
msgstr "Do roku"
msgid "To Month"
msgstr "Do miesiąca"
msgid "To Day"
msgstr "Do dnia"
msgid ": From "
msgstr ": Od "
msgid ""
"Defines an argument to filter for dates within a range, in the format "
"'YYYY-MM-DD--YYYY-MM-DD'. Many other options can be used in arguments. "
"See !link for other examples."
msgstr ""
"Określa argument filtrujący daty z zakresu, w formacie "
"'RRRR-MM-DD--RRRR-MM-DD'. Wiele innych możliwości można użyć w "
"argumentach. Zobacz inne przykłady na !link."
msgid ": To "
msgstr ": Do "
msgid "summarize by year"
msgstr "podsumuj według lat"
msgid "summarize by month"
msgstr "podsumuj według miesięcy"
msgid "summarize by day"
msgstr "podsumuj według dni"
msgid "summarize by week"
msgstr "podsumuj według tygodni"
msgid "summarize by hour"
msgstr "podsumuj według godzin"
msgid "Date: Date Browser"
msgstr "Data: przeglądarka dat"
msgid "The Date Browser requires at least one field."
msgstr "Przeglądarka dat wymaga co najmniej jednego pola."
msgid "Date Browser arguments must be set to 'Display All Values'."
msgstr ""
"Argumenty przeglądarki dat muszą być ustawione na \"Pokaż "
"wszystkie wartości\"."
msgid "%period of %date"
msgstr "%period od %date"
msgid "‹ prev !period  "
msgstr "‹ poprzedni !period  "
msgid "  next !period  ›"
msgstr "  następny !period  ›"
msgid ""
"<p>Complete documentation for the Date and Date API modules is "
"available at !link.</p>"
msgstr ""
"<p>Pełną dokumentację modułów Date i Date API znajdziesz na "
"!link.</p>"
msgid "A 'From date' date is required for %field %delta"
msgstr "Data początkowa jest wymagana dla %field %delta"
msgid "A 'To date' is required for %field %delta"
msgstr "Data końcowa jest wymagana dla %field %delta"
msgid "%name %delta %column is not a valid date."
msgstr "%name %delta %column nie jest poprawną datą."
msgid "To date"
msgstr "Data końcowa"
msgid "From date"
msgstr "Data początkowa"
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
msgid "!time"
msgstr "!time"
msgid "ongoing"
msgstr "trwające"
msgid "Copy data in and out of Date module."
msgstr "Kopiuj datę z i do modułu Date."
msgid "Date Import/Export"
msgstr "Import/eksport daty"
msgid "Import and export date data."
msgstr "Importuj i eksportuj daty."
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid ""
"There are no date fields in this database to import the data into. "
"Please add a date field to the desired node types and be sure to "
"indicate it uses both a \"from\" and a \"to\" date."
msgstr ""
"W tej bazie danych nie ma pól daty, do których można importować "
"dane. Dodaj pole daty do wybranego rodzaju zawartości i skonfiguruj "
"je tak, żeby zawierało datę początkową i końcową."
msgid "Target type"
msgstr "Typ docelowy"
msgid "Source type"
msgstr "Typ źródłowy"
msgid "body"
msgstr "treść"
msgid "Date field"
msgstr "Pole daty"
msgid "The field which will contain the source dates in target content type."
msgstr ""
"Top pole będzie zawierać źródłowe terminy w docelowym typie "
"treści."
msgid ""
"The text or body field which will contain the source description in "
"the target content type."
msgstr ""
"Tekst albo pole treści będzie zawierać źródłowe opisy w "
"docelowym rodzaju zawartości."
msgid "Url field"
msgstr "Pole URL"
msgid ""
"The text or link field which will contain the source url in the target "
"content type."
msgstr ""
"Tekst albo pole linku, które będzie zawierać źródłowy URL w "
"docelowym rodzaju zawartości."
msgid "Location field"
msgstr "Pole lokalizacji"
msgid ""
"The text field which will contain the source location text in the "
"target content type."
msgstr ""
"Pole tekstowe, które w docelowym rodzaju zawartości będzie "
"zawierać źródłową lokalizację w formie tekstowej."
msgid "Uid field"
msgstr "Pole uid"
msgid ""
"The text field which will contain the source uid in the target content "
"type."
msgstr ""
"Pole tekstowe, które będzie zawierać źródłowy uid w docelowym "
"rodzaju zawartości."
msgid "Select the categories that should be used for the imported nodes."
msgstr ""
"Wybierz kategorie, które powinny zostać użyte dla zaimportowanych "
"wpisów."
msgid "Import dates into CCK from various sources."
msgstr "Importuj daty do CCK z różnych źródeł"
msgid "This feature is not yet functional."
msgstr "Ta funkcjonalność jeszcze nie dziala prawidłowo."
msgid ""
"Importing dates into CCK from a comma separated file can be done using "
"the !link."
msgstr "Możesz zaimportować daty z pliku CSV do CCK przy pomocy !link."
msgid ""
"<p>Create a new CCK content type to import your events into. Make sure "
"it has a date field that can allows a To date so it can accept the "
"From date and To date of the iCal feed. If you are importing dates "
"that have their own timezones, make sure you set the timezone handling "
"of the date to 'date'. Test the new type by trying to create a node "
"manually and make sure all the right options are available in the form "
"before attempting an import.</p><p><strong>The import will create new "
"nodes and trigger all related hooks, so you may want to turn off "
"automatic email messaging for this node type while performing the "
"import!</strong></p>"
msgstr ""
"<p>Dodaj nowy rodzaj zawartości, do którego zaimportujesz swoje "
"wydarzenia. Upewnij się, że zawiera on pole daty z datą "
"początkową i końcową, które przechowa daty początkowe i końcowe "
"formatu iCal. Jeśli importujesz daty ze strefami czasowymi, pamiętaj "
"o ustawieniu obsługi stref czasowych na \"daty\". Aby przetestować "
"nowy rodzaj zawartości, zanim zaimportujesz dane, dodaj segment "
"ręcznie i upewnij się, że wszystkie potrzebne opcje są dostępne w "
"formularzu.</p><p><strong>Import doda segmenty i uruchomi odpowiednie "
"funkcje hook. Dlatego możesz chcieć wyłączyć automatyczne "
"powiadamianie przez e-mail dla tego rodzaju zawartości na czas "
"importu!</strong></p>"
msgid "Source file"
msgstr "Plik źródłowy"
msgid "!type Fields"
msgstr "Pola !type"
msgid "This is an invalid file."
msgstr "To jest nieprawidłowy plik"
msgid "!type: created %title."
msgstr "!type: %title został dodany."
msgid "%limit ical events have been added."
msgstr "%limit wydarzeń ical zostało dodanych."
msgid "No ical events have been added."
msgstr "Żadne wydarzenia z ical nie zostały dodane."
msgid ""
"There is no event table in this database. No event import options are "
"available."
msgstr ""
"W tej bazie danych nie ma tabeli wydarzeń. Opcje importu wydarzeń "
"nie są dostępne."
msgid ""
"<p>Create a new CCK content type to import your events into, or, if "
"you do not want to create new nodes for your events, add a date field "
"to the existing event type. Make sure the target content type has a "
"date field that has an optional or required To date so it can accept "
"the From date and To date of the event. If your source event has its "
"own timezone field, make sure you set the target date timezone "
"handling to 'date'. Test the target type by trying to create a node "
"manually and make sure all the right options are available in the form "
"before attempting an import. </p><p><strong>The import will create new "
"nodes and trigger all related hooks, so you may want to turn off "
"automatic email messaging for this node type while performing the "
"import!</strong></p>"
msgstr ""
"<p>Dodaj rodzaj zawartości, do którego zaimportujesz swoje "
"wydarzenia albo jeśli nie chcesz tworzyć nowych segmentów, dodaj "
"pole daty do istniejącego rodzaju zawartości wydarzenia. Upewnij "
"się, że docelowy rodzaj zawartości zawiera pole daty z opcjonalną "
"albo obowiązkować datą końcową, które przechowa daty początkowe "
"i końcowe wydarzeń. Jeśli importowane wydarzenia mają pole "
"zawierające strefę czasową, pamiętaj o ustawieniu obsługi stref "
"czasowych na \"daty\". Aby przetestować nowy rodzaj zawartości, "
"zanim zaimportujesz dane, dodaj segment ręcznie i upewnij się, że "
"wszystkie potrzebne opcje są dostępne w "
"formularzu.</p><p><strong>Import doda segmenty i uruchomi odpowiednie "
"funkcje hook. Dlatego możesz chcieć wyłączyć automatyczne "
"powiadomienia przez e-mail dla tego rodzaju zawartości na czas "
"importu!</strong></p>"
msgid ""
"There are no event nodes in this database. No event import options are "
"available."
msgstr ""
"W tej bazie danych nie ma wpisów reprezentująych wydarzenia. Opcje "
"importu wydarzeń nie są dostępne."
msgid "Delete original event?"
msgstr "Skasować oryginalne wydarzenie?"
msgid ""
"Should the original entry be deleted once it has been copied to the "
"new content type? If so, be sure to back up your database first."
msgstr ""
"Czy źródłowy wpis powinien zostać skasowany po skopiowaniu go do "
"nowego typu wpisów? Jeśli tak, pamiętaj o zrobieniu najpierw kopii "
"bazy danych."
msgid "The maximum number of nodes to convert in this pass."
msgstr "Maksymalna liczba wpisów do konwersji w tej kolejce."
msgid "Starting nid"
msgstr "Początkowy nid"
msgid "Convert nodes with nids greater than or equal to this number."
msgstr "Konwertuj wpisy o nid większych lub równych tej liczbie."
msgid "%limit events have been converted."
msgstr "%limit wydarzeń zostało skonwertowanych."
msgid "Source Id"
msgstr "Id źródła"
msgid "Target Id"
msgstr "Id celu"
msgid "No events have been converted."
msgstr "Żadne wydarzenia nie zostały skonwertowane."
msgid "!type: updated %title."
msgstr "!type: %title został zmieniony."
msgid "date_copy"
msgstr "date_copy"
msgid "All date module fields were updated to allow empty (NULL) values."
msgstr ""
"Wszystkie pola modułu Date zostały zaktualizowane i pozwalają na "
"puste (NULL) wartości."
msgid "All nodes with date fields have been checked."
msgstr "Wszystkie wpisy z polami daty zostały sprawdzone."
msgid "Defines a date/time field type."
msgstr "Definiuje typ pola zawierającego datę/czas."
msgid "Date API"
msgstr "Date API"
msgid "Makes the date api available to other modules."
msgstr "Udostępnia Date API innym modułom."
msgid "Date Copy"
msgstr "Date Copy"
