# German translation of Dash Media Player (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2010 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dash Media Player (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 17:24+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Services - services"
msgstr "Services - services"
msgid "View name."
msgstr "Ansichts-Name"
msgid "An array of arguments to pass to the view."
msgstr "Ein Array von Argumenten an die Ansicht übergeben."
msgid "Retrieves a view defined in views.module."
msgstr "Ruft eine im Views-Modul definierte Ansicht ab."
msgid "The limit for the view to show."
msgstr "Der Grenzwert für die Ansicht zum Zeigen"
msgid "The page number to show."
msgstr "Die Seitenzahl anzeigen"
msgid ""
"What this person is doing. \"Travis is <strong>listening "
"to</strong>.\""
msgstr "Was diese Person tut. \"Yannick <strong>hört</strong>.\""
msgid ""
"The noun associated with the verb. \"Travis is listening to "
"<strong>music</strong>\""
msgstr ""
"Das Substantiv dem Verb zugeordnet. \"Yannick hört "
"<strong>Musik</strong>\""
msgid "Returns if a successful status was made."
msgstr "Gibt zurück, wenn eine erfolgreiche Status gemacht wurde."
msgid "Submit a new favorite."
msgstr "Einen neuen Favorit einreichen."
msgid "Delete a favorite."
msgstr "Einen Favorit löschen"
msgid "Provides a node favorites service."
msgstr "Stellt eine Lesezeichen-Funktion für Beiträge bereit."
msgid "The node ID of the node you are tagging."
msgstr "Die Node ID des Beitrags, den Sie gerade taggen."
msgid "Add a new tag."
msgstr "Neuen Tag hinzufügen"
msgid "Tagging Service"
msgstr "Tagging-Service"
msgid "The type of content which you are voting for."
msgstr "Der Inhaltstyp, der für die Abstimmung ist."
msgid "Returns a vote."
msgstr "Gibt eine Stimme zurück."
msgid "The value of the vote."
msgstr "Der Wert der Stimme."
msgid "Submit a new vote."
msgstr "Eine neue Stimme speichern."
msgid "The type of content which you are deleting."
msgstr "Der Typ der Inhalte, die Sie löschen."
msgid "The ID of the content which you are deleting."
msgstr "Die ID der Inhalte, die Sie löschen möchten."
msgid "Delete a vote."
msgstr "Eine Stimme löschen"
msgid "Voting Service"
msgstr "Abstimmungs-Service"
msgid "Provides a voting service."
msgstr "Stellt einen Abstimmungs-Service bereit."
