# Japanese translation of Client Side Encryption (5.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Client Side Encryption (5.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 11:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 12:29+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "High"
msgstr "高い"
msgid "Low"
msgstr "低い"
msgid "Medium"
msgstr "中程度"
msgid "Password strength:"
msgstr "パスワードの強度："
msgid ""
"It is recommended to choose a password that contains at least six "
"characters. It should include numbers, punctuation, and both upper and "
"lowercase letters."
msgstr ""
"最低でも6文字以上を含むパスワードを選ぶことをお勧めします。 "
"またパスワードには、数字、句読点、大文字と小文字を混在させるべきです。"
msgid "The password does not include enough variation to be secure. Try:"
msgstr ""
"パスワードの安全性を高めるための十分な変化が含まれていません： "
"次のことを試みてください"
msgid "Adding both upper and lowercase letters."
msgstr "大文字と小文字を混在させる。"
msgid "Adding numbers."
msgstr "数字を加える。"
msgid "Adding punctuation."
msgstr "句読点を加える。"
msgid "It is recommended to choose a password different from the username."
msgstr "ユーザー名とは異なるパスワードを選ぶことをお勧めします。"
msgid "Passwords match:"
msgstr "パスワードの一致："
