# Catalan translation of Client Side Encryption (5.x-2.0)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Client Side Encryption (5.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-02 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 12:53+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "High"
msgstr "Alta"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
msgid "Password strength:"
msgstr "Complexitat de la contrasenya:"
msgid ""
"It is recommended to choose a password that contains at least six "
"characters. It should include numbers, punctuation, and both upper and "
"lowercase letters."
msgstr ""
"Es recomana escollir una contrasenya que contingui almenys sis "
"caràcters. Hauria d'incloure nombres, símbols i lletres en "
"majúscules i minúscules."
msgid "The password does not include enough variation to be secure. Try:"
msgstr ""
"La contrasenya no és prou complexa perquè pugui considerar-se "
"segura. Torneu-ho a provar:"
msgid "Adding both upper and lowercase letters."
msgstr "Afegint-hi tant lletres majúscules com minúscules."
msgid "Adding numbers."
msgstr "Afegint-hi nombres."
msgid "Adding punctuation."
msgstr "Afegint-hi signes de puntuació."
msgid "It is recommended to choose a password different from the username."
msgstr "Es recomana escollir una contrasenya diferent al nom d'usuari."
msgid "Passwords match:"
msgstr "Les contrasenyes concorden:"
